Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Problem - Задача"

Примеры: Problem - Задача
Case Study (CS) is a theoretical, problem-solving challenge that requires the analysis, research, deliberation, testing and presentation of a solution for a current economical, legal or social problem. Case Study - теоретическая задача, направленная на решение определенной проблемы, которая предполагает глубокий анализ, исследование, обдумывание и презентацию решения текущей экономической, правовой или социальной проблемы.
The smart cow problem is the concept that, when a group of individuals is faced with a technically difficult task, only one of their members has to solve it. "Умная корова", задача "умной коровы" (англ. smart cow problem) - задача, согласно которой если группе человек предстоит выполнить технически сложную задачу, то только один из них должен это делать.
Znám's problem is named after the Slovak mathematician Štefan Znám, who suggested it in 1972, although other mathematicians had considered similar problems around the same time. Задача Знама названа по имени словацкого математика Стефана Знама, который предложил задачу в 1972, хотя другие математики рассматривали похожие задачи приблизительно в то же время.
The Kepler problem has often been used to develop new methods in classical mechanics, such as Lagrangian mechanics, Hamiltonian mechanics, the Hamilton-Jacobi equation, and action-angle coordinates. Часто задача Кеплера используется для развития новых методов классической механики, таких как Лагранжева механика, Гамильтонова механика, Уравнение Гамильтона - Якоби, переменные действие-угол.
There's ways, if it's temporary, to minimize the impact, but it's a problem. Есть способы, если это временно, уменьшить эффект, но это сложная задача.
Systems of mutually tangent circles were studied by Apollonius of Perga, after whom the problem of Apollonius and the Apollonian gasket are named. Системы взаимно касающихся окружностей изучал Аполлоний Пергский, в честь которого названы задача Аполлония и сетка Аполлония.
Because the problem of testing whether a graph is class 1 is NP-complete, there is no known polynomial time algorithm for edge-coloring every graph with an optimal number of colors. Поскольку задача проверки, имеет ли граф класс 1, является NP-полной, не известно полиномиального по времени алгоритма рёберной раскраски для любого графа, дающего оптимальную раскраску.
As an example, the problem of coloring graph of treewidth k may be solved by using a dynamic programming algorithm on a tree decomposition of the graph. Как пример, задача раскраски графа древесной ширины к может быть решена с помощью динамического программирования на древесном разложении графа.
This problem may be difficult to deal with computationally, because the objective function is not concave in the joint variables (u, x) {\displaystyle (u, x)}. Эта задача вычислительно может оказаться сложной, поскольку целевая функция не выпукла в координатах (u, x) {\displaystyle (u, x)}.
If missing children are located, the first problem has been overcome, but the second challenge, to reunite family members living in different countries, sometimes proves extremely difficult, or very time-consuming. Когда потерянные дети найдены, первая задача решена, однако вторая задача, т.е. воссоединение членов семьи, проживающих в разных странах, порой оказывается чрезвычайно сложной или на ее решение требуется много времени.
At first sight a threefold problem (extension of the existing non-proliferation Treaty, conclusion of the comprehensive test-ban treaty and negative security assurances), it is in fact a multifaceted one and, as such, extremely complicated. Троякая, на первый взгляд, задача - продление действующего Договора о нераспространении, заключение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний и негативные гарантии безопасности - на деле является хоть и многоплановой, но единой, а соответственно и чрезвычайно сложной задачей.
Their main problem is how to adapt to the impacts of climate change and climate variability on climatic and weather patterns and to sea level rise. Главная задача этих стран состоит в том, как адаптироваться к воздействию изменения и изменчивости климата на атмосферные и погодные условия и к повышению уровня моря.
The problem in hand was for the Committee to designate a single rapporteur, either Mr. Nobel or Ms. McDougall, for Australia. Стоящая перед Комитетом задача заключается в назначении одного докладчика для Австралии: либо г-на Нобеля, либо г-жу Макдугалл.
Znám's problem concerns sets of numbers such that each number in the set divides but is not equal to the product of all the other numbers, plus one. Задача Знама касается множеств чисел, таких, что каждое число в множестве делит, но не равно произведению всех остальных множеств плюс единица.
And they hadn't done anything because - kind of, like in car business, engineers are there to solve problems, and we were asking them to create a problem. А не сделали они ничего, потому что ну, как это есть в автомобильном бизнесе, задача инженеров - решать проблемы, а мы попросили их создать проблему.
While the humanitarian aspect of the problem may now be diminishing as a result of the efforts of the international community, the Somali people faces the strenuous task of reconstructing its country, the primary endeavour being the process of national reconciliation. Хотя в гуманитарном плане обстановка сейчас и улучшилась благодаря усилиям международного сообщества, перед сомалийским народом стоит сложная задача восстановления страны, первым шагом на пути к которому является национальное примирение.
It is deplorable that despite the recommendations of the General Assembly and the Secretary-General, the task of expanding the membership of the Conference on Disarmament has become a persistent problem. Остается лишь сожалеть о том, что, несмотря на рекомендации Генеральной Ассамблеи и Генерального секретаря, задача увеличения членского состава Конференции по разоружению превратилась в сложную проблему.
The goal of iodizing all salt consumed by people and animals in countries with IDD problems by the end of 1995 appears to be within reach, which will ensure the first global elimination of a nutritional problem. Задача обеспечения к концу 1995 года йодирования всей соли, потребляемой населением и животными в странах, в которых имеют место ЗЙН, представляется вполне достижимой, что позволило бы впервые ликвидировать в глобальных масштабах одну из проблем в области питания.
The purpose of remedies in contract law is to correct the problem or ameliorate the adverse consequences, not to punish the non-performing party. Задача средств правовой защиты в области договорного права заключается не в том, чтобы наказать не выполняющую свои обязательства сторону, а в том, чтобы решить данную проблему или смягчить неблагоприятные последствия.
A group for the elimination of forced labour, which was responsible for monitoring the occurrence of that problem, especially in the Brazilian hinterland, had become operational in September 1995. В сентябре начала свою деятельность группа по искоренению принудительного труда, на которую была возложена задача оценки масштабов указанного явления, в особенности в наиболее удаленных районах Бразилии.
There are an increasing number of efforts to address this problem, by both national and international actors, but the task is immense from both a methodological and an institutional perspective. Как на национальном, так и на международном уровнях предпринимаются все более активные усилия по решению данной проблемы, однако эта задача весьма масштабна как с методологической, так и с организационной точки зрения.
Our task as high-level representatives of various Governments is to review the progress made to date and inject the process with the political will that is so essential to the movement towards eradication of the problem. Наша задача как высокопоставленных представителей различных правительств состоит в том, чтобы рассмотреть достигнутый к настоящему времени прогресс и сообщить этому процессу политическую волю, столь необходимую для продвижения вперед по пути искоренения этой проблемы.
At that time, the problem of finding a formula acceptable to both parties for dealing with the remaining caseload will arise once again, presenting the same kind of challenge as in December last year. К этому времени вновь возникнет проблема определения приемлемого для обеих сторон порядка рассмотрения оставшихся заявлений, в связи с чем перед нами встанет такая же задача, что и в декабре прошлого года.
The problem today is how to make the associations involved with AIDS more aware of women's problems, while incorporating AIDS prevention into the activities of women's associations. В плане проблематики СПИДа сегодня стоит практическая задача внести проблемы, касающиеся женщин, в повестку дня ассоциаций, работающих в области борьбы со СПИДом, и одновременно подключить к борьбе со СПИДом женские организации.
The reconstruction of the economy using a Civil Code dating back to times of Soviet power had proved to be an extremely complex problem, and in the absence of the necessary legal framework it had been impossible to carry out radical social, economic and political changes. Задача возрождения экономики на основе еще советского Гражданского кодекса оказалась крайне сложной, и в отсутствие необходимой правовой базы невозможно было осуществить радикальные социальные, экономические и политические реформы.