| Gender disparities appear from primary to secondary school. | Различия в положении мальчиков и девочек начинают проявляться на этапе их перехода из начальной в среднюю школу. |
| The official age for beginning primary schooling is six. | Официальный возраст поступления в первый класс начальной школы составляет шесть лет. |
| An equivalent, age-appropriate resource is planned for primary pupils. | Для учащихся начальной школы планируется подготовка аналогичного информационного материала, соответствующего данному возрасту. |
| At the primary level, 95 per cent of teachers were from indigenous communities. | На уровне начальной школы 95 преподавателей являются выходцами из общин коренного населения. |
| Alienation, social exclusion and physical abuse are present throughout all levels of education, from primary to university education. | Отчуждение, исключение из общества и физическое насилие существуют на всех уровнях образования: от начальной школы до университетов. |
| Under the system, Armenian schoolchildren were taught all school subjects in their native language only at the primary level. | Согласно существующей системе армянские дети изучают все школьные предметы в начальной школе на армянском языке. |
| Female teachers show a marked preference for teaching at primary level. | Учителя-женщины отдают заметное предпочтение преподаванию в начальной школе. |
| According to the Eleventh Plan, the net enrolment rate at the primary level rose to 98.3 per cent in 2009-2010. | Согласно одиннадцатому плану, чистый показатель охвата образованием начальной ступени в 2009/10 году вырос до 98,3 процента. |
| These sheets are distributed to supplement all the primary educational curricula. | Эти листки распределяются в дополнение ко всем материалам учебных программ начальной школы. |
| The rate of primary pupils has exceeded 90 per cent for major inhabitant groups. | Доля учащихся начальной школы превысила 90% и охватывает все основные группы населения. |
| As an alternative to Finnish, instruction in Kven may be given in primary and lower secondary school. | В качестве альтернативы финскому языку обучение на квенском может предоставляться в начальной и младших классах средней школы. |
| A progressive reversal of that situation may be observed at the primary, secondary and senior levels. | Эта тенденция постепенно меняется на уровне начальной, средней и высшей школы. |
| At the primary level, initiatives have also been taken to reduce illiteracy, target repetition and dropout rates. | На уровне начальной школы были также предприняты шаги по сокращению неграмотности, снижению второгодничества и отсева. |
| The State guarantees education free of charge throughout the primary to secondary school cycle, with average annual registration rates of 2 euros. | Государство гарантирует предоставление бесплатного обучения на протяжении всего школьного курса начальной и средней школы при оплате расходов в размере двух евро за ежегодную регистрацию. |
| The programme expands on already successful efforts related to the provision of suitable educational opportunities to primary school-aged children with disabilities. | Программа опирается на уже достигнутые успехи в области предоставления надлежащих образовательных возможностей детям-инвалидам в начальной школе. |
| This indicates that indigenous youth begin to leave school after completing the primary level of education. | Это означает, что после окончания начальной школы молодые люди из числа коренного населения начинают бросать школу. |
| NGO Education Partnership (NEP) informed that dropout rates continue to be very high in primary and lower secondary education. | НПО "Партнерство в образовании" (ПО) сообщила, что процент отсева по-прежнему весьма высок на уровне начальной и неполной средней школы. |
| Therefore the percentage of women administrators has increased by 2 per cent at primary level, in as many years. | Поэтому процентная доля женщин-администраторов на уровне начальной школы за столько лет возросла на 2%. |
| The Ministry of Education and Culture can state that at the primary level, human rights are incorporated in environmental studies. | Министерство образования и культуры может заявить, что на уровне начальной школы вопросы прав человека включены в изучение предметов окружающей среды. |
| Most participants underlined the importance of including global climate issues in the curricula of formal education systems at the primary, secondary and tertiary levels. | Большинство участников подчеркнули важность включения глобальных вопросов климата в учебные программы официальных систем просвещения в начальной, средней и высшей школе. |
| The Group documented at least 36 primary schoolchildren who did the same. | Группа документально зафиксировала, что лагерь покинули также по крайней мере 36 учащихся начальной школы. |
| The ratio of female student at primary level has also been increasing since then. | С этого момента начала расти и доля девочек среди учащихся начальной школы. |
| Such standards are steadily improving in the primary sector as measured by end of Key Stage 2 assessment. | Такие стандарты постоянно повышаются в начальной школе, о чем свидетельствуют результаты оценки по окончании второго этапа базового образования. |
| There were more female teachers than males in the primary and senior secondary levels. | В начальной и средней школе верхнего уровня среди преподавателей было больше женщин, чем мужчин. |
| UNICEF and UNESCO continue to provide training for primary and tertiary school-based management and teachers. | ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО продолжают обеспечивать подготовку руководителей и учителей начальной и высшей школы. |