Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начальной

Примеры в контексте "Primary - Начальной"

Примеры: Primary - Начальной
Seventy-eight countries have now incorporated life skills-based education in the primary national curriculum, compared to 49 in 2005. 78 стран включили на настоящий момент изучение жизненных навыков в учебные программы начальной школы, тогда как в 2005 году таких стран было 49.
The net enrolment ratio in primary, basic and secondary general education is given in table 25. Чистый коэффициент охвата обучением в начальной, основной средней общеобразовательной школе представлен в таблице 25.
All efficiency indicators for primary classes improved between 2002 and 2005 with girls doing better than boys. В период с 2002 по 2005 год все показатели эффективности деятельности начальной школы улучшились, при этом девочки демонстрируют лучшую успеваемость, чем мальчики.
The researchers found that boys' good self perception increased with age in primary and lower secondary school. Исследователи выяснили, что уверенность мальчиков в собственных силах на уровне начальной и неполной средней школы с возрастом повышается.
Incorporation of the gender perspective in educational texts at the nursery and primary levels. Внедрение гендерного подхода при разработке учебников и учебных пособий для дошкольного обучения и начальной школы.
However, all states governments have abolished tuition fees in Government Schools up to upper primary level. В то же время правительства всех штатов упразднили плату за обучение в государственных школах до уровня старших классов начальной школы.
It is proposed to extend coverage of this programme to the upper primary level in the coming year. В следующем году предлагается распространить эту программу на учеников старших классов начальной школы.
In 2006, the police academy incorporated diversity in a limited number of modules in primary training. В 2006 году школа полиции включила тему многообразия в некоторые программы начальной подготовки.
However, according to UNESCO projections, the target of achieving universal primary enrolment will be missed. Однако, согласно прогнозам ЮНЕСКО, цель по достижению всеобщего обучения в начальной школе достигнута не будет.
Though gender disparities declined in favour of girls, the parity achieved was mainly at the primary level. Хотя показатели гендерного неравенства сократились, изменившись в пользу девочек, паритет достигнут в основном на уровне начальной школы.
A critical factor is the presence of teachers at the primary, secondary and tertiary levels. Исключительно важную роль играют преподаватели начальной, средней и высшей школы.
A programme of summer courses for primary teachers is provided nationally through the education centre network. В Ирландии с помощью сети образовательных центров реализуется программа летних курсов для преподавателей начальной школы.
At present there are no data on individual pupils in primary and lower secondary schools. В настоящее время индивидуальная статистика по учащимся начальной школы и младших классов средней школы отсутствует.
The proportion of minority language pupils in primary and lower secondary schools Доля учащихся, говорящих на языках меньшинств, в начальной школе и младших классах средней школы
The primary curriculum is being revised and a report will be made to Ministers in March 2009. Учебная программа для начальной школы в настоящее время пересматривается, и соответствующий доклад будет представлен министрам в марте 2009 года.
Textbooks for the primary level students are provided by the Government free of cost. Учебники для учащихся начальной школы предоставляются правительством бесплатно.
More recently, the Government can report that drop-out rates for primary and junior secondary levels have risen to 10%. Позднее, по сообщениям правительства, показатели отсева в начальной и младшей средней школе возросли до 10 процентов.
Significant progress by developing countries on access and gender parity remains overshadowed by high drop-out and low completion rates at primary level. Из-за большого числа детей, бросающих школу, и низких показателей окончания начальной школы значительный прогресс развивающихся стран в плане обеспечения доступа и гендерного равенства остается незамеченным.
It is obligatory in the primary stage . Оно является обязательным на начальной ступени .
The quality of education at primary, secondary and tertiary levels is low. Невысоко качество обучения в начальной, средней и высшей школе.
Roma girls tend to drop out mainly at the transition from primary to secondary school. Девочки-цыганки выбывают из школы, как правило, при переходе из начальной в среднюю школу.
The intention was to begin phasing out the primary section in the seventh year of the Programme. Задача заключалась в том, чтобы на седьмом году осуществления программы постепенно закрыть вопрос о начальной школе.
Ms. Bailey noted that Liberia had made progress in providing for girls' education at the primary level. Г-жа Бейли отмечает, что Либерия достигла определенных успехов в обеспечении образования для девочек на уровне начальной школы.
Bilingual education was provided for indigenous peoples at pre-school and primary levels, with teaching in Spanish and in the community languages. Двуязычное образование предоставляется коренным народам на дошкольном уровне и уровне начальной школы с преподаванием на испанском языке, а также на языках соответствующих общин.
The primary educational focus is the historic slave trade, but perspectives on modern slavery and human rights are also introduced. В программе для начальной школы основное внимание уделяется истории работорговли, но наряду с этим затрагиваются и вопросы рабства в современном мире и прав человека.