Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начальной

Примеры в контексте "Primary - Начальной"

Примеры: Primary - Начальной
Exam performance at primary level Результаты экзаменов на уровне начальной школы
Access to education is high at the primary level and national policy initiatives are in place to ensure that progress is maintained until every single child is able to complete a full course of primary schooling. Следует отметить широкий охват населения начальным образованием, причем предпринимаются общенациональные стратегические инициативы, направленные на то, чтобы сохранить позитивные сдвиги в этой области и охватить обучением в начальной школе каждого ребенка.
The total Scheduled Castes enrolment at the primary, upper primary and secondary/ senior secondary stages of school education from 1980-81 to 2001-2002, increased by 1.9, 3.4 and 3.7 times respectively. Общее количество учеников из числа представителей зарегистрированных каст, посещающих начальную школу, старшие классы начальной школы и школы младшей и старшей ступеней среднего образования, за период с 1980/81 года по 2001/02 год возросло, соответственно, в 1,9, 3.4 и 3,7 раза.
There is no school dropout in Lebanon at primary level, with 99.8% of those who enrolled in first grade primary proceeding to fifth grade primary. На уровне начального образовательного цикла в Ливане не наблюдается существенного отсева учащихся из школ: 99,8 процента детей, зачисленных в первый класс начальной школы, продолжают учиться пять лет.
The gross enrolment ratio for primary is 97.58 per cent but for upper primary it is as low as 75.86 per cent and the net enrolment ratio for upper primary is 58.29 per cent. Валовой коэффициент охвата детей начальным школьным образованием составляет 97,58 процента, а в старших классах начальной школы он составляет всего лишь 75,86 процента, в то время как чистый коэффициент охвата детей образованием в старших классах начальной школы находится на уровне 58,29 процента.
All graduates of the 4th grade can pass from primary to lower secondary education. Все учащиеся, закончившие четвертый класс, могут переводиться из начальной школы в среднюю школу первой ступени.
In Elsinore municipality, the main challenges regarding the Roma pupils relate to the graduating classes at primary level. В муниципальном образовании Эльсиноре основные трудности в связи с цыганскими учениками проявляются в выпускных классах начальной школы.
The starting salary for teaching staff at the pre-primary and primary levels is 1,582 quetzales per month. Базовая месячная зарплата преподавателей на уровне предначальной и начальной школы составляет 1582 кетсаля.
About 83.4 per cent habitations had a primary school/section each within a distance of 1 km. Около 83,4 процента населенных пунктов располагали начальной школой первого уровня/школьным отделением, находящимся на расстоянии до 1 километра от него.
New social studies curriculum for grades primary to eight is being developed. Готовится новая программа преподавания общественных наук учащимся, начиная с уровня начальной школы по восьмой класс включительно.
These countries are planned to be "fast-tracked" towards achievement of school enrolment and completion for six-year primary schooling. Планируется, что эти страны будут "быстро продвигаться" к достижению цели зачисления всех детей в систему начального образования и завершения ими шести классов начальной школы.
For the period 200/2001, average attendance for primary level was 82.9%. Показатели ежедневной посещаемости школ учащимися начальной ступени образования в 1999/2000 году в среднем составляли 81,25 процента.
The GPI for secondary transition rates measures the progress towards achieving gender parity in completing primary and entering secondary school. ИГР для показателя перехода на средний уровень обучения позволяет оценить достижения в обеспечении гендерного равенства по окончании начальной школы и при переходе в среднюю.
CGEIB has begun the process of making Enciclomedia intercultural, starting with primary grades 5 and 6. КХЕИБ приступил к работе по включению в Программу энцикломедии аспектов, связанных с различием культур, для ее использования в 5х и 6х классах начальной школы.
The gross primary enrolment ratio has risen slightly since 1990 in sub-Saharan Africa, but remains below the rate reached in 1980. В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, валовой показатель охвата обучением в начальной школе за период с 1990 года немного возрос, однако по-прежнему уступает показателю, зафиксированному в 1980 году.
A sustained effort extending over the primary, secondary and university levels would be required before critical mass could be achieved. Отсев из школы по различным причинам социально-экономического порядка является весьма распространенным явлением, и, чтобы достичь нормального уровня охвата обучением, должны приниматься меры на всех ступенях образования - в начальной, средней и высшей школе.
Most of Afghanistan's teachers, especially at the primary level, are women who are still banned from working in Taliban-controlled areas. Большинство учителей в Афганистане, особенно в начальной школе, составляют женщины, а женщинам, как и раньше, запрещено заниматься трудовой деятельностью в районах, находящихся под контролем движения "Талибан".
At present some 0.9 per cent of pupils of primary and second-level age receive their education in special schools. В настоящее время приблизительно 0,9% детей в возрасте, установленном для учебы в начальной школе и школе второго уровня, получают образование в специальных школах.
These range from early education, through primary and second level to further education and to those with specials needs. Для решения проблемы неблагоприятного положения в области образования был принят целый ряд мер, охватывающих период обучения в начальной и средней школах, а также детей с особыми потребностями.
Dropout rate at primary level per 1st year intake of 1000 pupils. Отсев на каждую тысячу учеников начальной школы
The primary completion rate with the children in rural areas is 74.14%, and there is a tendency of the lower primary completion rate among boys and higher completion rate among girls. Показатель завершения обучения в начальной школе детей из сельских районов составляет 74,14%, и существует тенденция к понижению показателя завершения обучения в начальной школе среди мальчиков и более высокий показатель такого рода среди девочек.
Pupils aged 12 and over who have attended mainstream primary, special primary and/or special secondary schools may be admitted to individualized vocational education (IVBO). Учащиеся в возрасте 12 и старше лет, прошедшие курс в рамках базовой начальной, специальной начальной и/или специальной средней школы, могут быть приняты в школу системы индивидуального профессионально-технического образования (ИПТО).
All classes are established with heterogeneous gender structure and primary pupils of both genders receive equal treatment. Все классы имеют смешанный состав и формируются из мальчиков и девочек, и для учащихся начальной школы действует одинаковый порядок независимо от пола.
The focus is on the primary and lower secondary levels (8-16 years) and both formal and non-formal education. Основное внимание уделяется начальной школе и младшим классам средней школы (8 - 16 лет), а также как формальным, так и неформальным структурам образования.
Repetition and drop out rates at the primary level is 1 per cent and 3 per cent respectively, therefore the completion rate at primary level is now over 90 per cent. Процент детей, которые остаются на второй год или перестают учиться, составляет соответственно 1 и 3%, поэтому процент детей, заканчивающих обучение в начальной школе, составляет в настоящее время более 90%.