Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начальной

Примеры в контексте "Primary - Начальной"

Примеры: Primary - Начальной
But urban schools were overcrowded (80 to 100 pupils per class in primary). В городских центрах школы были перегружены (от 80 до 100 учеников в классе в начальной школе).
Retention at the primary level and transition from primary to post-primary education remain key challenges in basic education. Удержание детей в начальной школе и обеспечение перехода от начального к среднему и высшему образованию остаются ключевыми задачами в области базового образования.
The coverage rate of the immunisation programme for school children from primary one to primary six students was over 99% in 2001-02. Охват программой иммунизации детей школьного возраста с первого по шестой класс начальной школы составил в 2001/02 учебном году 99 процентов.
Children in primary one and primary six are given one meal a day. Детей в первых и шестых классах начальной школы раз в день кормят.
If the girls are 16 years of age or older without having received the education provided at primary level, they may, based on the above-mentioned law, obtain that education through courses at primary or secondary schools. Если девочки достигли 16-летнего и более старшего возраста, не получив начального образования, они могут на основании вышеупомянутого закона получить это образование посредством прохождения курсов обучения в начальной или средней школе.
At primary level NMC encourages teachers to use English when teaching English, mathematics, science and technology. На уровне начальной школы НУП рекомендует преподавателям использовать английский при преподавании английского языка, математики и научно-технических дисциплин.
The number of pupils in classes at primary level having pupils with special needs should not exceed 26. Количество учеников в классах начальной школы, где учатся дети с особыми потребностями, не должно превышать 26 человек.
The municipal councils offer mother tongue training to bilingual primary and lower secondary school pupils. Двуязычным учащимся начальной школы и средней школы первой ступени муниципальные советы предлагают подготовку по родному языку.
Ms. Didi said that primary schoolchildren learned about HIV/AIDS under other subjects, but were not taught gender per se. Г-жа Диди говорит, что учащиеся начальной школы получают информацию о ВИЧ/СПИДе при изучении различных предметов, однако с гендерной проблематикой как таковой не знакомятся.
Adult education is aimed at persons who were unable to start or complete formal education at primary and/or secondary level. Образование взрослых предназначено для лиц, которые не могли начать или закончить формальное образование на уровнях начальной, средней школы или ни на одном из уровней образования.
The aim of the project was to develop a global space curriculum for primary, secondary and tertiary schools. Целью этого проекта является разработка глобальной программы космического образования, предназначенной для начальной, средней и высшей школы.
A primary schoolboy in Gihanga was wounded by bullets on 21 April during the fighting between Government forces and FNL. 21 апреля во время столкновений между правительственными войсками и членами НОС один из учеников начальной школы в Гиханге получил пулевые ранения.
In Ethiopia, the standard set for the pupil/teacher ratio is 50 pupils per teacher at primary level. В Эфиопии стандартным требованием для начальной школы является следующее соотношение - 50 учащихся на одного учителя.
The exercise of the right to education in primary classes causes no objective problems. Осуществление права на образование в начальной школе не представляет объективных проблем.
The courses for obtaining a new vocation, occupation or profession may be organized as primary training or retraining and supplementary training. Курсы для получения новой специальности или профессии могут быть организованы в виде начальной подготовки, переподготовки или дополнительной подготовки.
The primary, intermediate and junior secondary school curriculum (years 1-10) Учебные программы для начальной, промежуточной и младшей ступеней средней школы (1-10 лет)
The school provides specialized education to children at the primary level, using textbooks translated into Braille, and sign language. В этой школе предоставляется специальное образование детям в возрасте начальной школы с использованием учебников, переведенных на шрифт Брайля, а также при помощи языка жестов.
Regarding the skills needed for family planning, the family educational curricula in primary, intermediate, and secondary education have several aims. Что касается навыков и знаний, необходимых для планирования семьи, то программы обучения основам семейной жизни на начальной, промежуточной и средней ступенях образования преследуют несколько целей.
Measures affecting primary and lower secondary schools entered into force from the start of the 2006/07 school year. Меры, касающиеся начальной школы и колледжа, применимы с учебного 2006 года.
The service will also extend to students who drop out of school at late primary or early second level. Это обслуживание будет также распространяться на учащихся, покинувших школу на конечном этапе начальной школы или в начале обучения в средней школе.
Studies conducted by the National Education Institute have shown that student performance at the primary level is not satisfactory. Как свидетельствуют результаты исследований, проведенных Национальным институтом по проблемам образования, успеваемость учащихся начальной школы является низкой.
The importance to be attached to human rights, non-discrimination and tolerance in primary and secondary-school curricula was also underscored. Подчеркивалось также то значение, которое следует уделять правам человека, недискриминации и терпимости в программах начальной и средней школы.
About 70 per cent of pupils in Cameroon terminate their studies at the primary level because of poverty. В Камеруне приблизительно 70% учащихся заканчивают свое образование на уровне начальной школы из-за отсутствия средств.
Provision of microfinance, credit facilities for the urban and rural poor, free meals, primary and vocational education. Предоставление микрофинансирования, кредитов для бедных слоев городского и сельского населения, бесплатных продуктов питания, обеспечение начальной и профессиональной подготовки.
The degree of achievement for girls at primary level is much higher than that of boys. Успеваемость девочек, обучающихся в начальной школе, значительно выше успеваемости мальчиков.