The daily average attendance in percentage terms, of pupils at the primary level was 81.25% for 1999/2000. |
Показатели ежедневной посещаемости школ учащимися начальной ступени образования в 1999/2000 году в среднем составляли 81,25 процента. |
Physical education and health education are compulsory components of public school programs for students in grades primary to nine. |
Физическая культура и санитарное просвещение являются обязательными компонентами программ обучения в государственных школах для учащихся начиная с начальной школы и вплоть до десятого класса включительно. |
The majority of people in small island developing States do not have opportunities for continuing education after they leave primary or secondary school. |
У большинства жителей малых островных развивающихся государств нет возможности продолжать образование после окончания начальной или средней школы. |
The curriculum and textbooks at the primary level have been designed to address the issues of gender stereotyping. |
Учебная программа и учебники для начальной школы призваны бороться с гендерными стереотипами. |
Stipends were provided to primary, lower secondary and secondary level girl students belonging to marginalized communities. |
Стипендии получают девочки из бедных семей, которые учатся в начальной школе и во всех классах средней школы. |
More girls are staying in school past the primary level. |
Все больше девочек продолжают обучение после начальной школы. |
Student teachers must develop skills for teaching in culturally diverse primary and lower secondary schools. |
Студенты-педагоги должны развивать навыки преподавания в начальной и средней школе первой ступени с межкультурным контингентом. |
Forty-three per cent of primary pupils were successful in all three tests. |
Успешно справились со всеми З-мя тестами 43% учащихся начальной школы. |
Subsequently, children who have completed the primary curriculum move to grade 5 in basic schools. |
В дальнейшем дети, освоившие программу начальной школы, переводятся в пятый класс основной школы. |
The Government provides free and compulsory education to primary level students (6 - 12 years of age). |
Государство обеспечивает бесплатное и обязательное образование для учеников начальной школы (в возрасте 6-12 лет). |
Jamaica has achieved universal primary enrolment due mainly to the many initiatives introduced to encourage attendance and learning. |
Ямайка добилась всеобщего охвата в начальной школе главным образом благодаря многим инициативам, предпринятым в целях поощрения посещаемости и учебы. |
The arts are also taught in primary and basic schools. |
Искусства также преподаются в начальной и базовой школах. |
Information was provided above on the steps taken by the State to provide free education, particularly at the primary stage. |
Выше уже приводилась информация о шагах, предпринятых государством в целях обеспечения бесплатного образования, в частности на уровне начальной школы. |
It is compulsory from the primary stage to the intermediate stage - a period of nine years. |
Оно является обязательным от начальной до промежуточной стадии, что составляет девятилетний период. |
At the primary level, it was called "global education" and was incorporated into the general curriculum. |
В начальной школе этот предмет под названием "всемирное образование" является частью общей учебной программы. |
Enrolment rates for girls in schools from primary through post-graduate are still consistently lower than rates for male students. |
Показатели охвата девочек образованием разного уровня (от начальной школы до аспирантуры) по-прежнему существенно ниже соответствующего показателя для учащихся мужского пола. |
At primary level, the subject is still at the design stage; the teaching methodology has yet to be developed. |
Для начальной ступени образования данный предмет все еще находится в стадии подготовки; не разработанной остается методика преподавания. |
Monitoring of learning achievement in lower primary: a report of the "breakthrough to literacy" evaluation study. |
Контроль за учебными показателями в низших классах начальной школы: доклад по результатам аналитического исследования «прорыв в распространении грамотности». |
A Compulsory Education Policy is being developed for approval and will be implemented at the primary level in the first phase. |
Готовится для утверждения политика обязательного образования, которая на первом этапе будет осуществляться на уровне начальной школы. |
All teachers in the primary and first secondary cycle have been trained in this approach. |
Все преподавательские кадры начальной школы и средней школы первой ступени прошли подготовку в соответствии с этим подходом. |
According to JS1, the Government is the sole provider of education for primary and junior secondary students. |
По утверждению авторов СП-1, правительство является единственным поставщиком образования для учащихся начальной и младшей средней школы. |
The transition rate from primary to secondary school between 1998 and 2008 was as follows. |
Уровень перехода из начальной школы в среднюю школу между 1998 и 2008 годами был следующим. |
Young girls have been favoured to receive education, usually up to basic primary schooling level. |
Для получения девочками образования, как правило до базового уровня начальной школы, созданы благоприятные условия. |
Trainee primary teachers follow similar but not identical training programmes in the different colleges of education. |
Преподаватели начальной школы проходят стажировку по схожим, но не идентичным учебным программам в различных педагогических училищах. |
General training for the teaching of the primary curriculum is based on the importance of respect, diversity and tolerance. |
Общая подготовка по вопросам преподавания в начальной школе исходит из значимости уважения, разнообразия и терпимости. |