Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начальной

Примеры в контексте "Primary - Начальной"

Примеры: Primary - Начальной
The daily average attendance in percentage terms, of pupils at the primary level was 81.25% for 1999/2000. Показатели ежедневной посещаемости школ учащимися начальной ступени образования в 1999/2000 году в среднем составляли 81,25 процента.
Physical education and health education are compulsory components of public school programs for students in grades primary to nine. Физическая культура и санитарное просвещение являются обязательными компонентами программ обучения в государственных школах для учащихся начиная с начальной школы и вплоть до десятого класса включительно.
The majority of people in small island developing States do not have opportunities for continuing education after they leave primary or secondary school. У большинства жителей малых островных развивающихся государств нет возможности продолжать образование после окончания начальной или средней школы.
The curriculum and textbooks at the primary level have been designed to address the issues of gender stereotyping. Учебная программа и учебники для начальной школы призваны бороться с гендерными стереотипами.
Stipends were provided to primary, lower secondary and secondary level girl students belonging to marginalized communities. Стипендии получают девочки из бедных семей, которые учатся в начальной школе и во всех классах средней школы.
More girls are staying in school past the primary level. Все больше девочек продолжают обучение после начальной школы.
Student teachers must develop skills for teaching in culturally diverse primary and lower secondary schools. Студенты-педагоги должны развивать навыки преподавания в начальной и средней школе первой ступени с межкультурным контингентом.
Forty-three per cent of primary pupils were successful in all three tests. Успешно справились со всеми З-мя тестами 43% учащихся начальной школы.
Subsequently, children who have completed the primary curriculum move to grade 5 in basic schools. В дальнейшем дети, освоившие программу начальной школы, переводятся в пятый класс основной школы.
The Government provides free and compulsory education to primary level students (6 - 12 years of age). Государство обеспечивает бесплатное и обязательное образование для учеников начальной школы (в возрасте 6-12 лет).
Jamaica has achieved universal primary enrolment due mainly to the many initiatives introduced to encourage attendance and learning. Ямайка добилась всеобщего охвата в начальной школе главным образом благодаря многим инициативам, предпринятым в целях поощрения посещаемости и учебы.
The arts are also taught in primary and basic schools. Искусства также преподаются в начальной и базовой школах.
Information was provided above on the steps taken by the State to provide free education, particularly at the primary stage. Выше уже приводилась информация о шагах, предпринятых государством в целях обеспечения бесплатного образования, в частности на уровне начальной школы.
It is compulsory from the primary stage to the intermediate stage - a period of nine years. Оно является обязательным от начальной до промежуточной стадии, что составляет девятилетний период.
At the primary level, it was called "global education" and was incorporated into the general curriculum. В начальной школе этот предмет под названием "всемирное образование" является частью общей учебной программы.
Enrolment rates for girls in schools from primary through post-graduate are still consistently lower than rates for male students. Показатели охвата девочек образованием разного уровня (от начальной школы до аспирантуры) по-прежнему существенно ниже соответствующего показателя для учащихся мужского пола.
At primary level, the subject is still at the design stage; the teaching methodology has yet to be developed. Для начальной ступени образования данный предмет все еще находится в стадии подготовки; не разработанной остается методика преподавания.
Monitoring of learning achievement in lower primary: a report of the "breakthrough to literacy" evaluation study. Контроль за учебными показателями в низших классах начальной школы: доклад по результатам аналитического исследования «прорыв в распространении грамотности».
A Compulsory Education Policy is being developed for approval and will be implemented at the primary level in the first phase. Готовится для утверждения политика обязательного образования, которая на первом этапе будет осуществляться на уровне начальной школы.
All teachers in the primary and first secondary cycle have been trained in this approach. Все преподавательские кадры начальной школы и средней школы первой ступени прошли подготовку в соответствии с этим подходом.
According to JS1, the Government is the sole provider of education for primary and junior secondary students. По утверждению авторов СП-1, правительство является единственным поставщиком образования для учащихся начальной и младшей средней школы.
The transition rate from primary to secondary school between 1998 and 2008 was as follows. Уровень перехода из начальной школы в среднюю школу между 1998 и 2008 годами был следующим.
Young girls have been favoured to receive education, usually up to basic primary schooling level. Для получения девочками образования, как правило до базового уровня начальной школы, созданы благоприятные условия.
Trainee primary teachers follow similar but not identical training programmes in the different colleges of education. Преподаватели начальной школы проходят стажировку по схожим, но не идентичным учебным программам в различных педагогических училищах.
General training for the teaching of the primary curriculum is based on the importance of respect, diversity and tolerance. Общая подготовка по вопросам преподавания в начальной школе исходит из значимости уважения, разнообразия и терпимости.