Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начальной

Примеры в контексте "Primary - Начальной"

Примеры: Primary - Начальной
The draft principles offered primary material for a framework convention. Проекты принципов являются начальной базой для рамочной конвенции.
The process of decentralization increased the role of district authorities in the educational system, especially in primary schooling. Процесс децентрализации повышает роль районных органов власти в системе просвещения, особенно в отношении начальной школы.
There is almost 100 per cent access from primary to secondary education. Выпускники начальной школы имеют почти 100-процентную возможность продолжить образование в средней школе.
At present the system of art education in Georgia consists of the following three stages: primary, secondary and higher. В настоящее время в Грузии система обучения творческим специальностям состоит из трех ступеней: начальной, средней и высшей.
The official figures indicate that approximately 98.9 per cent of all children aged 11 have completed the last year of primary schooling. Согласно официальным данным, около 98,9% детей в возрасте 11 лет закончили последний класс начальной школы.
At the primary level and above, they offer parents alternative choices to mainstream schooling. На уровне начальной школы и выше частные заведения дают родителям возможность иметь альтернативы общеобразовательному обучению.
Education in Kuwait was therefore universal, free and compulsory at the primary and intermediate levels. Поэтому в Кувейте образование на уровне начальной и средней школы является всеобщим, бесплатным и обязательным.
The disparity between boys and girls in the enrolment ratio at primary level has had an impact on both secondary and higher education. Количественная диспропорция между мальчиками и девочками в начальной школе аналогична этому соотношению в средних и высших учебных заведениях.
The primary, secondary and higher education curricula include courses on the United Nations and its role. Программы начальной, средней и высшей школы предусматривают ознакомление с информацией об Организации Объединенных Наций и ее ролью.
The first and second primary grade books are constantly being changed. Учебники первого и второго классов начальной школы постоянно изменяются.
Note: The high rate of repeats at primary level is one of the factors in the school dropout rate. Примечание: Высокий уровень второгодников в начальной школе является одним из факторов отсева.
The number of pupils in primary classes cannot exceed 30. В одном классе начальной школы может обучаться не более 30 детей.
Basic education consisted of primary and lower secondary education. Базовое образование состоит из начальной школы и младших классов средней школы.
Young people who do not acquire good basic skills during primary and lower secondary education are particularly vulnerable. В особенно уязвимом положении находятся молодые люди, которые не приобретают надежных базовых знаний в начальной школе и младших классах средней школы.
Other authorities may create a nursery or primary section on the same conditions. Создать на тех же условиях дошкольное образовательное отделение или отделение начальной школы могут и другие организации.
Moreover, eight in ten children attending primary first grade - aged between 6 and 8 - were suffering from malnutrition. В то же время страдают от недоедания восемь из десяти детей обоего пола из числа учащихся первого уровня начальной школы (в возрасте 6 - 8 лет).
All Bhutanese avail free health services from primary to tertiary level health care as a right guaranteed by the Constitution. Все бутанцы бесплатно пользуются медицинским обслуживанием с начальной школы до высшего учебного заведения, поскольку это право гарантируется Конституцией.
An effective scholarship system helps boys and girls pursue a normal course of studies from primary to higher education. Система предоставления значительной стипендии позволяет мальчикам и девочкам получить нормальное образование, начиная с начальной школы и заканчивая высшим образованием.
In addition, the educational institutions from primary to university are not very friendly to people with disabilities. К тому же учебные заведения - с начальной школы до университета - не очень расположены принимать к себе лиц с ограниченными возможностями.
UNICEF acknowledged that school fees at primary level had been abolished from 2010. ЮНИСЕФ признал, что плата за школьное обучение в системе начальной школы была ликвидирована начиная с 2010 года.
Encourage continuation of education from primary to tertiary; необходимо поощрять непрерывный характер образования, начиная от начальной школы и заканчивая высшими учебными заведениями;
Beyond primary it is allowed only if the requisite facilities and services for female students are available or accessible. После начальной ступени оно допускается только при наличии или доступности необходимых условий и служб для учащихся женского пола.
As of 18 July 2007, he has handed out over 300 scholarship awards ranging from primary to university level. По состоянию на 18 июля 2007 года он раздал более 300 стипендий, начиная от начальной школы до университетского уровня.
By contrast, Pakistan, spends just 8% and six million primary age children have no public schooling. В отличие от него Пакистан тратит только 8%, а шесть миллионов детей в возрасте начальной школы не получают никакого государственного обучения.
At the beginning of the Trade Point Programme, the dissemination of trade information was defined as its primary role. На начальной стадии осуществления Программы центров по вопросам торговли ее главной задачей считалось распространение торговой информации.