The draft principles offered primary material for a framework convention. |
Проекты принципов являются начальной базой для рамочной конвенции. |
The process of decentralization increased the role of district authorities in the educational system, especially in primary schooling. |
Процесс децентрализации повышает роль районных органов власти в системе просвещения, особенно в отношении начальной школы. |
There is almost 100 per cent access from primary to secondary education. |
Выпускники начальной школы имеют почти 100-процентную возможность продолжить образование в средней школе. |
At present the system of art education in Georgia consists of the following three stages: primary, secondary and higher. |
В настоящее время в Грузии система обучения творческим специальностям состоит из трех ступеней: начальной, средней и высшей. |
The official figures indicate that approximately 98.9 per cent of all children aged 11 have completed the last year of primary schooling. |
Согласно официальным данным, около 98,9% детей в возрасте 11 лет закончили последний класс начальной школы. |
At the primary level and above, they offer parents alternative choices to mainstream schooling. |
На уровне начальной школы и выше частные заведения дают родителям возможность иметь альтернативы общеобразовательному обучению. |
Education in Kuwait was therefore universal, free and compulsory at the primary and intermediate levels. |
Поэтому в Кувейте образование на уровне начальной и средней школы является всеобщим, бесплатным и обязательным. |
The disparity between boys and girls in the enrolment ratio at primary level has had an impact on both secondary and higher education. |
Количественная диспропорция между мальчиками и девочками в начальной школе аналогична этому соотношению в средних и высших учебных заведениях. |
The primary, secondary and higher education curricula include courses on the United Nations and its role. |
Программы начальной, средней и высшей школы предусматривают ознакомление с информацией об Организации Объединенных Наций и ее ролью. |
The first and second primary grade books are constantly being changed. |
Учебники первого и второго классов начальной школы постоянно изменяются. |
Note: The high rate of repeats at primary level is one of the factors in the school dropout rate. |
Примечание: Высокий уровень второгодников в начальной школе является одним из факторов отсева. |
The number of pupils in primary classes cannot exceed 30. |
В одном классе начальной школы может обучаться не более 30 детей. |
Basic education consisted of primary and lower secondary education. |
Базовое образование состоит из начальной школы и младших классов средней школы. |
Young people who do not acquire good basic skills during primary and lower secondary education are particularly vulnerable. |
В особенно уязвимом положении находятся молодые люди, которые не приобретают надежных базовых знаний в начальной школе и младших классах средней школы. |
Other authorities may create a nursery or primary section on the same conditions. |
Создать на тех же условиях дошкольное образовательное отделение или отделение начальной школы могут и другие организации. |
Moreover, eight in ten children attending primary first grade - aged between 6 and 8 - were suffering from malnutrition. |
В то же время страдают от недоедания восемь из десяти детей обоего пола из числа учащихся первого уровня начальной школы (в возрасте 6 - 8 лет). |
All Bhutanese avail free health services from primary to tertiary level health care as a right guaranteed by the Constitution. |
Все бутанцы бесплатно пользуются медицинским обслуживанием с начальной школы до высшего учебного заведения, поскольку это право гарантируется Конституцией. |
An effective scholarship system helps boys and girls pursue a normal course of studies from primary to higher education. |
Система предоставления значительной стипендии позволяет мальчикам и девочкам получить нормальное образование, начиная с начальной школы и заканчивая высшим образованием. |
In addition, the educational institutions from primary to university are not very friendly to people with disabilities. |
К тому же учебные заведения - с начальной школы до университета - не очень расположены принимать к себе лиц с ограниченными возможностями. |
UNICEF acknowledged that school fees at primary level had been abolished from 2010. |
ЮНИСЕФ признал, что плата за школьное обучение в системе начальной школы была ликвидирована начиная с 2010 года. |
Encourage continuation of education from primary to tertiary; |
необходимо поощрять непрерывный характер образования, начиная от начальной школы и заканчивая высшими учебными заведениями; |
Beyond primary it is allowed only if the requisite facilities and services for female students are available or accessible. |
После начальной ступени оно допускается только при наличии или доступности необходимых условий и служб для учащихся женского пола. |
As of 18 July 2007, he has handed out over 300 scholarship awards ranging from primary to university level. |
По состоянию на 18 июля 2007 года он раздал более 300 стипендий, начиная от начальной школы до университетского уровня. |
By contrast, Pakistan, spends just 8% and six million primary age children have no public schooling. |
В отличие от него Пакистан тратит только 8%, а шесть миллионов детей в возрасте начальной школы не получают никакого государственного обучения. |
At the beginning of the Trade Point Programme, the dissemination of trade information was defined as its primary role. |
На начальной стадии осуществления Программы центров по вопросам торговли ее главной задачей считалось распространение торговой информации. |