| Today in many regions more than 90% of primary school-aged children are enrolled. | Сегодня во многих регионах свыше 90 процентов детей соответствующего возраста обучаются в начальной школе. |
| Greek-medium education continued to be available at primary level. | Обучение на греческом языке по-прежнему доступно на уровне начальной школы. |
| The subjects offered at primary level are standardised for boys and girls. | В начальной школе мальчики и девочки изучают одни и те же предметы. |
| The percentage of women teachers at primary level is more consequent that at secondary or tertiary level. | Процент учителей-женщин в начальной школе более стабилен, чем в средней и высшей. |
| A teacher-training manual at primary level has already been developed. | Руководство для педагогов начальной школы уже разработано. |
| Principals and head teachers of almost all the model schools and other co-educational institutions at primary level are female. | Директорами и завучами практически всех типовых школ и других заведений совместного обучения начальной ступени являются женщины. |
| Scientific and technological education should start at the primary level and be consolidated through the secondary level. | Научно-техническое образование должно начинаться на уровне начальной школы и должно продолжаться на втором этапе школьного образования. |
| The rate of transition of Roma students from primary to secondary was a problem, often due to the family's financial situation. | Низкий процент цыганских детей, переходящих из начальной школы в среднюю, представляет собой проблему, которая зачастую связана с финансовой ситуацией в семье. |
| The contents of the Convention and the basic laws on equality were taught in primary and middle schools. | Содержание Конвенции и основные законы о равенстве изучают в начальной и средней школах. |
| The Government was tackling the issue directly and planned to reintroduce civil instruction for primary schoolchildren. | Правительство непосредственно занимается решением этого вопроса и планирует вновь включить курс обществоведения в программу начальной школы. |
| The new system lowered the entrance age for pupils from seven to six, and no longer separated primary and intermediate schools. | Новая система снизила вступительный возраст для детей с семи до шести лет и больше не отделена начальной и средней школой. |
| Reflecting the dominance of males in society, girls were outnumbered three to two in primary and secondary-level schools. | Отражая преобладание мужчин в обществе, девочки превосходили численностью 3:2 в начальной и средней школе. |
| Free text books for primary, low cost - secondary schools. | Бесплатные учебники для начальной, низкая стоимость - средней школы. |
| Change the color of uniforms for the primary stage of the Walloon brown to blue. | Изменение цвета униформы для начальной стадии Валлонии коричневого до голубого. |
| Li is said to have attended primary and middle school in Changchun between 1960 and 1970. | Ли, как сообщается, учился в начальной и средней школах в Чанчуне в период с 1960 года по 1970 год. |
| He presents with a primary cardiac tumor. | Он поступил с начальной стадией опухоли сердца. |
| Concern is expressed about the lack of information on the educational attainments of ethnic groups at the primary, secondary and university levels. | Обеспокоенность выражается также в связи с отсутствием информации о процентном соотношении представителей различных этнических групп в числе выпускников начальной, средней и высшей школы. |
| Education, and especially the completion of primary schooling, must be a high priority. | Образование, и особенно завершение начальной школы, должно иметь приоритетное значение. |
| One of these is the granting of scholarships to those students who have done very well at the primary level. | Одна из этих мер предполагает предоставление стипендий тем учащимся, которые достигли хороших результатов на начальной ступени обучения. |
| The Assyro-Chaldeans have no schools, even at primary level, or social institutions; they are forbidden to open their own establishments. | Как сообщается, ассиро-халдеи лишены даже школ начальной ступени и социальных учреждений: им запрещается открывать свои собственные учреждения. |
| Juveniles who have not completed their primary schooling can complete their basic education and be trained for specific jobs. | Несовершеннолетние, не окончившие курса начальной школы, могут завершить элементарное образование и пройти профессионально-техническую подготовку по той или иной специальности. |
| As is to be expected, many countries at the primary stage generally apply direct monetary control. | Как и следует ожидать, многие страны, механизмы посредничества в которых находятся на этой начальной стадии развития, обычно используют рычаги прямого кредитно-денежного регулирования. |
| The official statistics show that some 98.9 per cent of 11-year-olds have completed the last year of primary schooling. | Согласно официальным данным, около 98,9% детей в возрасте 11 лет закончили последний класс начальной школы. |
| Education in the mother tongue of the students is possible at the primary level. | Возможности по обучению учащихся на их родном языке существуют на уровне начальной школы. |
| The transition rate from primary to secondary schools in Tanzania is very low. It stands at 15 per cent. | Коэффициент перехода из начальной школы в среднюю является в Танзании весьма низким и составляет 15 процентов. |