A working paper for the third cycle of the primary level has also been prepared. |
имеется рабочий документа для третьего класса начальной школы; |
Since the year 2002 the SIMECAL system has not been used to carry out any further test of performance at the primary level. |
После 2002 года новых проверок качества знаний в начальной школе по системе СИМЕКАЛ не проводилось. |
Official data also show that between 83 and 87 per cent of primary school-leaving students seek a place in a secondary school. |
Официальные данные также показывают, что 83-87% выпускников начальной школы стремятся перейти в среднюю школу. |
Figure 2 Simce test results, fourth primary, by subject: municipal schools, P900 |
Рисунок 2 Результаты проверки СОУМ в четвертом классе начальной школы |
The project, which supports the teaching of primary teachers in developing countries, consists of providing sound and visual images to the "virtual classrooms". |
Этот проект содействует подготовке учителей начальной школы в развивающихся странах, предлагает аудио- и видеообучение в "виртуальных классах". |
At present the country's 3,151 primary, incomplete secondary and secondary general schools are attended by 709,450 pupils. |
В настоящее время в 3151 начальной, неполной и средней общеобразовательной школе обучается 709450 человек. |
In every village also, there are pastors' schools for pre-school aged children to primary level that operate at the end of the formal school day. |
В каждой деревне также имеется приходская группа продленного дня дошкольного возраста, где их готовят к начальной школе. |
The programme has had a significant impact on achieving the goal of retention at the primary level of the mainstream education system. |
Можно сказать, что эта программа сыграла существенную роль в улучшении показателей посещаемости и стимулирования продолжения обучения в начальной школе обычной системы образования. |
Studies have shown that children with pre-school experiences are more akin to retain and demonstrate better performance at the primary level. |
Исследования показали, что дети, получившие дошкольную подготовку, лучше запоминают материал и успевают на уровне начальной школы. |
The office is responsible for running a network-based development programme with the aim of providing tuition in Finnish at the primary and lower secondary level. |
Этот отдел отвечает за осуществление программы развития образования на финском языке в сети учебных заведений на уровне начальной школы и младших классов средней школы. |
The Educational Quality Evaluation System is applied annually by testing pupils in the fourth and eighth primary grades. |
Методология системы оценки усвоения учебного материала ежегодно применяется в ходе проверки знаний учащихся 4 и 8 классов начальной школы. |
The GPI for survival rate to Year 8 is used to assess gender differences in primary completion. |
Для оценки гендерных различий по окончании учебы в начальной школе использован индекс ИГР для детей, продолжающих учебу до 8 класса. |
The standard set for the pupil/teacher ratio is 50 pupils per teacher at primary level (1 - 8). |
В начальной школе (1-8 класс) установлена норма, в соответствии с которой на одного учителя должно приходиться 50 учащихся. |
It is intended to be a guide for gender mainstraming in primary and lower secondary schools. |
Эта брошюра была задумана как руководство по обеспечению учета гендерного фактора в начальной школе и средней школе младшей ступени. |
In addition to this internal inefficiency, the system, especially at the primary level, is plagued by rote learning, teaching to the test and private tuition. |
Помимо этой внутренней неэффективности для системы, особенно на уровне начальной школы, характерны такие явления, как зубрежка, «натаскивание» на контрольные работы и получившая широкое распространение практика занятий с частными репетиторами. |
The rise in pass rates in recent years for various examinations at primary, secondary and baccalaureate level, is evidence that academic performance is constantly improving, both quantitatively and qualitatively. |
Позитивная динамика результатов сдачи различных экзаменов в последние годы (экзамены сдаются по окончании начальной и средней школы, а также на получение диплома бакалавра) свидетельствует о том, что система школьного образования постоянно прогрессирует как в качественном, так и в количественном отношении. |
About a third of the primary level school-age population did not attend school; gender disparities were extremely pronounced and the quality of education was poor. |
Она отметила, что примерно треть населения в возрасте для посещения начальной школы не посещает начальную школу, что в школах наблюдаются резкие гендерные диспропорции и что качество образования является низким. |
In 2003, less than a third of the curriculum content was actually retained by students in the fifth primary year. |
Действительно, учащимися пятого класса начальной школы в 2003 году усваивалось менее трети учебного материала. |
In 1994/95 at the primary level 73,073 students sat for the completion examination. |
В 1994/95 учебном году выпускные экзамены по окончании начальной школы сдавали 73073 учащихся. |
Previously the highest paid primary schoolteacher was paid Z266,505 equivalent to US$ 60 per month. |
До этого наиболее высокооплачиваемый учитель начальной школы получал 266505 замбийских квач в месяц, что соответствует 60 долл. США. |
The main reason as identified in a study commissioned by the MWCA is non-availability of qualified female candidates in case of primary teachers. |
Как показало исследование, проведенное по заказу министерства по делам женщин и детей, основная причина применительно к учителям начальной школы заключается в отсутствии квалифицированных кандидатов из числа женщин. |
A mid-day meal programme is in implementation in 16 food-deficit districts in order to increase access and retention of the primary school-age children. |
В 16 округах, где наблюдается дефицит продовольствия, учащимся предоставляются школьные завтраки, что позволяет расширить доступ детей соответствующего возраста к начальной школе и сохранить посещаемость на соответствующем уровне. |
The level of completion or graduation from the primary system in 1995 was roughly 52 per cent nationwide. |
В 1995 году доля учащихся, успешно завершивших курс начальной школы или продолжавших образование, составила примерно 52% от общей численности учащихся всех учебных заведений страны. |
On average, students in developing countries are found to need much more than five years of primary schooling to become functionally literate or numerate. |
Было установлено, что в развивающихся странах, для того чтобы овладеть функциональными навыками чтения или счета, учащимся в среднем требуется более пяти лет обучения в начальной школе. |
Non-education graduates may complete an 18-unit Certificate of Professional Education program in order to qualify as primary or secondary teachers. |
Выпускники непедагогических факультетов могут пройти обучение по 18-курсовой программе на получение удостоверения профессионального педагога, с тем чтобы иметь право работать преподавателем в начальной или средней школе. |