Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Кусок

Примеры в контексте "Piece - Кусок"

Примеры: Piece - Кусок
Or a barren piece of ground that neither side wants. Или бесплодный кусок земли, который ни одной из сторон не нужен.
And Kugli is the fattest piece. И "Шарик" это самый жирный кусок.
Probably just another piece of America's space junk falling out of orbit. Возможно, всего лишь очередной кусок американского мусора упал с орбиты.
He wants me to find that piece of garbage. Он хочет, чтобы я нашел этот кусок мусора.
OK, give me that piece of plastic. Ладно уж, давай мне этот кусок пластмассы.
Say we need one large piece of pie and go grab me two steaks. Скажи ему, что нам нужен один большой кусок пирога, и захвати мне ещё два стейка.
I think it's because that was the last piece of bacon. Я думаю, потому что это был последний кусок бекона.
Your piece of chicken looks a little tense to me. Мне жаль видеть твой кусок курицы таким напряженным.
That was before I saw you handling that beautiful piece of wood between your legs. Это было до того, как я увидела, как ты держишь этот кусок дерева между своих ног.
Well, the M.E. just confirmed that the piece of plastic you found is an artificial tendon. Медэксперт только что подтвердила, что кусок пластмассы, который ты нашел, является искусственным сухожилием.
Like a thin piece of plastic with a thing on the end of it. Как тонкий кусок пластика с чем-то на конце.
Every time they loosen another piece of concrete, this leg swells even more. Каждый раз, как они убирают очередной кусок бетона, нога опухает все сильнее.
Dude, that's, like, your fifth piece of pizza. Дружище, это вроде уже пятый кусок пиццы.
Here's the piece of the puzzle you boys are missing. Вот кусок пазла, ребята, который вы потеряли.
Of course, everybody got a piece. И конечно, все получали свой кусок.
You mean "man-stealing piece of..." Хотите сказать "Эту похитительницу мужчин, этот кусок..."
I mean, look at this piece of... В смысле, посмотри на этот кусок...
Please just stop this evil piece of... Прошу, остановите этот злобный кусок...
We maybe cleared less money, but we got a bigger piece of the pie. Мы может заработаем меньше денег, но мы получим больший кусок пирога.
You know, sometimes I crave your body so much, I kiss a cold piece of chicken. Иногда я так сильно жажду твоего тела, что целую холодный кусок курицы.
Couldn't possibly know every inconsequential piece of metal. Невозможно знать каждый несущественный кусок металла.
It's the biggest piece I could find. Это самый большой кусок, что я смог найти.
I can't stand seeing such a prime piece of the floor plan go to waste. Я не могу равнодушно смотреть, как такой кусок комнаты тратится в пустую.
And I think this piece of meteorite has something to do with it. И уверен, этот кусок метеорита с этим как-то связан.
I made my first piece of rope with the bolster. Первый кусок веревки я смастерил из валика.