| I'm going to take you apart, piece by piece, mission by mission. | Я достану тебя по частям, кусок за куском, миссию за миссией. | 
| It guts you, ripping you apart, piece by piece, until one day you find yourself standing in a kitchen heating up and creeping a pillow. | Это потрошит вас, разрывая на части, кусок за куском, пока однажды ты не обнаружишь себя, стоящей на кухне, разогревающей что-то и ползущей к подушке. | 
| This blog is me and "Phyllis" to write, I write SEO piece, she is responsible for PPC piece. | Этот блог меня, и "Филлис", чтобы писать, я пишу SEO кусок, она несет ответственность за часть КПП. | 
| I'm sick of watching it get dismantled, piece by piece, in front of our eyes. | Я устал наблюдать, как ее уничтожают, кусок за куском, у нас на глазах. | 
| Then I'd chop you right down piece by piece. | А я бы отнял - кусок за куском. | 
| While we were out looking for Claire, we found this piece of metal buried in the jungle. | Когда искали Клер, в джунглях мы нашли кусок металла, закопанный в землю. | 
| But I'll starve before I see another piece of Leisure in his hands. | Но буду голодать, пока я вижу другое кусок досуг в его руках. | 
| No, this is all one solid piece. | Нет, это один цельный кусок. | 
| I've got a nice sized piece of liver here that the predators overlooked. | У меня здесь прекрасный кусок печени, который проглядели хищники. | 
| Squad three serves a big piece of the city. | Третья бригада обслуживает большой кусок города. | 
| It's an incredibly valuable enchanted piece of rope... | Это очень ценный зачарованный кусок веревки... | 
| I bet it's a lot of money for that piece of wood. | Готов поклясться, что этот кусок дерева стоит немалых денег. | 
| That's a perfectly good piece of veal wasted. | Этот восхитительный кусок телятины оказался испорченным. | 
| I've found another piece with a rough edge. | Я нашла ещё кусок, с острым краем. | 
| It's just a useless piece of junk that won't work by itself. | Это всего лишь бесполезный кусок мусора, которые не будет работать сам по себе. | 
| Professor Smartbrain, this piece of fabric was found at the scene. | Профессор Умник, этот кусок ткани был найден на месте преступления. | 
| A man ate the last piece just before you come in. | Последний кусок съели как раз перед тем, как ты пришел. | 
| We're playing husband and wife, and my piece of wood is a knife. | Мы играем в мужа и жену, и мой кусок дерева нож. | 
| Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. | Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки. | 
| And his own piece of the drug trafficking pie. | И свой кусок пирога от оборота наркотиков. | 
| You can keep that piece of art. | Вы можете держать этот кусок искусства. | 
| It's a custom piece, gold-plated. | Этот позолоченный кусок сделан на заказ. | 
| There's only so many places you can hide a 3-foot piece of metal. | Существует ограниченное количество мест куда можно было бы спрятать Зех-футовый кусок метала. | 
| I'm not just some piece of tofu, Amy. | Я не просто какой-нибудь кусок тофу, Эми. | 
| But he might've taken a piece with him. | Но, возможно, он забрал с собой кусок плоти. |