Английский - русский
Перевод слова Piece

Перевод piece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 700)
I've got a nice sized piece of liver here that the predators overlooked. У меня здесь прекрасный кусок печени, который проглядели хищники.
Whatever happens to the treasure, that piece of land is ours. Что бы не случилось с сокровищем, этот кусок земли - наш.
Gia, produce the piece. Джия, - ты продюссируешь этот кусок новостей.
That's a nice piece of icing. Это - отличный кусок глазури.
During the recovery process, small fragments were identified from some passengers on Flight 175, including a six-inch piece of bone belonging to Peter Hanson, and small bone fragments of Lisa Frost. Во время поисковой операции небольшие фрагменты тел были определены как принадлежащие пассажирам рейса 175, в том числе пятнадцатисантиметровый кусок кости Питера Хансона и небольшие фрагменты кости Лизы Фрост.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 470)
This morning he took the last piece of me. Сегодня он забрал последний кусочек меня.
Get your little piece of space program? Чтобы получить свой кусочек космической программы?
Would you go and feed them a tiny piece of bread? Будь умницей, возьми кусочек хлеба и сходи, покорми их.
He put it together piece by piece. Собрал кусочек за кусочком.
The method is as following: each piece of colored glass is wrapped all round with Dutch gold and then the pieces are soldered together in various combinations. Суть метода заключается в том, что каждый кусочек цветного стекла оборачивается по периметру медной фольгой, а затем они спаиваются друг с другом, образуя ту или иную комбинацию.
Больше примеров...
Часть (примеров 548)
You used a $3 million piece of hospital equipment so you could read a novel? Ты использовал часть больничного оборудования, ценой в три миллиона долларов, чтобы рассказик прочитать?
A component represents a physical piece of implementation of a system, including software code (source, binary or executable) or equivalents such as scripts or command files. Компонент представляет собой физическую часть процесса реализации системы, включая код программного обеспечения (источник, двоичный или исполняемый файл) либо эквиваленты, такие, как макросы и командные файлы.
Why? Is that where you're putting on your latest piece of theater? Это там вы ставите последнюю часть вашего спектакля?
Very expensive piece of equipment. Очень дорогая часть оборудования.
The piece was written after Lovecraft's friend Alfred Galpin's suggestion that he wanted to try alcohol before Prohibition went into effect. Часть была написана другом Лавкрафта Альфредом Гальпином, который заявлял, что ему нужно попробовать алкоголь, прежде чем Сухой закон вступит в силу.
Больше примеров...
Статья (примеров 94)
My editor hates the football piece. Моему редактору не нравится статья про футболистов.
Perhaps that is why this piece was a refreshing change. Может поэтому эта статья была живительным изменением.
So what is the focus of your piece? - You. Итак, чему посвящена ваша статья?
I loved your piece. Мне понравилась твоя статья.
There's a piece in paper today about these PDS sufferers becoming tolerant to their medications. "Сегодня в газете была статья, что ПЖЧ начинают привыкать к своим лекарствам."
Больше примеров...
Произведение (примеров 174)
In fact, this piece of music should be dreamt, not played. По сути это произведение должно сниться, а не играться.
Exactly, and there was a little piece of music in the first part of the film that summed it up perfectly, they are diamond dogs. Именно, а еще было маленькое музыкальное произведение в первой части фильма которое отлично повдело итоги, они "бриллиантовые псы".
You're familiar with this piece, right? Произведение вам знакомо, да?
And then, when the piece takes somewhat of a solified form - solidified, excuse me - solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition. Далее, когда произведение примет чётные очертания - простите - чёткие очертания, вы должны отшлифовать его - сначала отдельные детали, а затем общее исполнение композиции.
The piece of art you see on your left is painted by a western red cedar and that on your right by a Douglas fir, Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисовано туей, а справа - псевдотсугой.
Больше примеров...
Участок (примеров 65)
The concept of land shares was expected to bring about full ownership of an identifiable piece of land. Ожидалось, что концепция земельных долей обеспечит полную собственность на определенный участок земли.
If I sell that piece, he won't have to give me money no more. Если я продам этот участок, ему больше не нужно будет давать мне деньги.
The last High Court decision was to give them two months to leave voluntarily to another piece of land, before forced eviction. По последнему решению Верховного суда им было дано два месяца для добровольного переселения на другой участок во избежание насильственного выселения.
You, you have a nice piece of land here. У вас тут хороший участок.
Following the test, the test piece shall again be cleaned in accordance with paragraph 7.8.3.1.3.1. 7.8.3.1.3.4 После проведения испытания испытываемый участок очищается в соответствии с пунктом 7.8.3.1.3.1.
Больше примеров...
Элемент (примеров 62)
That is a valuable piece of local history! М: Это ценный элемент М: местной истории!
Condition the test piece at the temperature specified in paragraph 6.1.1. for at least four hours immediately preceding the test. 6.3.2.1 Испытываемый элемент подвергается воздействию температуры, указанной в пункте 6.1.1, в течение не менее четырех часов непосредственно до начала испытания.
Write a forward to each paper written showing how the particular piece fits within the overall context of the Land for Development Program. подготовку предисловия к каждому составляемому документу, с тем чтобы показать, каким образом тот или иной конкретный элемент вписывается в общий контекст программы "Земля для развития";
Okay, next piece. Ладно, следующий элемент.
I want to thank you, young Cafmeyer, for unwittingly providing the final piece of the puzzle. Хочу поблагодарить тебя, юный Кафмайер, за то, что ты,... сам того не ведая, дал мне последний элемент для решения этой головоломки.
Больше примеров...
Фрагмент (примеров 74)
This was a small, yet important, piece of information, which allowed civil society to understand the situation. Это был небольшой и тем не менее важный фрагмент информации, который позволил гражданскому обществу понять ситуацию.
The piece "Flowers Blooming in the Church" is based on it. Фрагмент «Цветы расцветают в церкви» основывается на эту тему.
The right piece of music at the right time fuses with us on a cellular level. Правильно выбранный фрагмент музыки в уместное время сливается с нами на клеточном уровне.
So we have the piece? У нас есть последний фрагмент?
And took the rest of you to three different time periods, which means the last piece unaccounted for must be with your grandfather. А вас он раскидал по разным эпохам, это значит, что последний фрагмент должен быть у твоего деда.
Больше примеров...
Фигура (примеров 52)
No piece can cross the same square of the board twice during the course of a move. Никакая фигура не может пересекать за время хода одну и ту же клетку дважды.
That is a very sensitive piece of horseflesh. Конь - очень деликатная шахматная фигура.
It was the chess piece logo from Chumhum. Это был логотип шахматная фигура из Чамхам
I avoided more than one engagement of late, but it's only a matter of time till I end up a chess piece in some convenient marriage. Я проигнорировала больше, чем одну помолвку за последнее время, но это только вопрос времени, пока что я шахматная фигура в каком-нибудь подходящем браке.
Now what if each piece stood for the first letter of a word? Теперь, что если каждая фигура это первая буква слова?
Больше примеров...
Деталь (примеров 59)
And so it's not going to break very easily, but if it does, virtually every piece in this machine can be swapped out and replaced with a hex wrench and a screwdriver. И поэтому он не выйдет из строя с лёгкостью, но если это случится, практически каждая деталь может быть заменена при помощи гаечного ключа и отвёртки.
Why is there a piece 36? Зачем тут деталь 36?
The coordinated motion function allows a robot to follow the movement of a positioner that is holding a work piece. Функция координации движений позволяет роботу следовать за движением позиционера, удерживающего деталь.
But if you can get your hands on a corner piece, the part where the puzzle starts to take shape... som etimes you realize all your pieces fit together. Но если удается раздобыть угловой кусочек, или другую понятную деталь, то головоломка начинает обретать форму... и иногда вдруг понимаешь, что все детали отлично сходятся.
And so it's not going to break very easily, but if it does, virtually every piece in this machine can be swapped out and replaced with a hex wrench and a screwdriver. И поэтому он не выйдет из строя с лёгкостью, но если это случится, практически каждая деталь может быть заменена при помощи гаечного ключа и отвёртки.
Больше примеров...
Пьеса (примеров 44)
A visit to the Valley in 1974 by the Australian composer Miriam Hyde with her husband led to her writing the piano piece Valley of Rocks in 1975, which became her best-known composition. В 1974 году Долину Камней посетила композитор Мириам Хайд и её муж, в результате чего в 1975 году на свет появилась пьеса для фортепьяно Valley of Rocks, которая стала самым известным её произведением.
To me, this piece is an ode to the voice, because it's mysterious, as we can see. Для меня, эта пьеса подобна оде голосу потому что он загадочный - как мы видим - немного спонтанный, и первичный.
And of course - and of course, if the piece is long and you've had a long day, you might actually drift off. Конечно - Если пьеса длинная и у вас был тяжелый день, кто-то может заклевать носом.
In 1961, Spanish composer Joaquín Rodrigo's piece Invocación y Danza, dedicated to Alirio Díaz, won the First Prize at the Coupe International de Guitare awarded by the Office de Radiodiffusion-Télévision Française (ORTF). Европейская слава пришла к Диасу в 1961 г., когда посвящённая ему пьеса Хоакина Родриго «Приглашение и танец» (исп. Invocación y danza) получила первую премию на Международном конкурсе сочинений для гитары, объявленном Управлением телевидения и радиовещания Франции (ORTF).
But here I'm being told that the piece of music is very quick. Здесь мне указывают, что пьеса очень быстрая.
Больше примеров...
Вещь (примеров 74)
How rare that piece is? На сколько редкая эта вещь?
I find it a brilliant postmodern performance piece. Я нахожу эту вещь прекрасным образцом постмодернизма.
There's a... a piece I'm supposed to acquire. Там есть вещь, которую я должна приобрести.
I didn't talk to her for two days after that, but when she finally got me to open the thing, we sat there together, put it together piece by piece, and it was the first thing I ever built. Я не говорил с ней после этого два дня, но, когда она, наконец, заставила меня открыть его, мы сели вместе, собирали его вдвоем - часть за частью, И это была первая вещь, которую я построил.
The next piece that is going to come up is an example of a kind of machine that is fairly complex. Следующая вещь, которая сейчас появится, является примером довольно сложного механизма.
Больше примеров...
Предмет (примеров 46)
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
It is better if it takes place outside of such a course is available or is protected by another piece of furniture. Лучше, если это происходит за пределами такой курс доступен или защищена другой предмет мебели.
Who's selling the piece? Кто продаёт этот предмет?
Secure the site. Catalog every piece of debris. Проанализируйте каждый предмет на участке.
Just because a piece is in a museum doesn't mean it belongs there. Только потому, что предмет искусства в музее не означает, что он ему принадлежит.
Больше примеров...
Картина (примеров 46)
If she makes the finals, her piece hangs in the MET this summer. Если она закончит, летом ее картина будет выставлена в Музее Искусств Метрополитен.
And this is what the next piece is about. И это то, о чём является моя следущая картина.
And the piece sold for way more than it was worth. И картина была продана за деньги, которых она не стоила.
There is another piece, but it arrived too late for the opening. Есть ещё одна картина, но она прибыла слишком поздно к открытию.
The piece I wanted. Картина, которую я хотела.
Больше примеров...
Образец (примеров 66)
4.4.1. The test piece or sample is not penetrated nor shall it break into fully separate large pieces. 4.4.1 испытательный образец или элемент не пробит насквозь и не расколот на отдельные крупные части;
In both cases the test piece must in every respect be rigorously representative for the panes which are produced in the run and for which approval is being sought. В обоих случаях испытательный образец должен быть во всех отношениях строго репрезентативным для стекол, которые производятся серийно и для которых запрошено официальное утверждение.
The test piece and, if necessary, a control-piece are mounted on a turntable, the axis of which is at a 45º angle to the direction of the sand. Испытываемый образец и, при необходимости, контрольный образец устанавливаются на поворотном круге, ось которого находится под углом 45º к направлению падения песка.
The entire sample here is about one cubic millimeter in size, and I'm showing you a very, very small piece of it here. Весь образец составляет примерно один кубический миллиметр, а я показываю вам очень маленький его кусочек.
7.8.3.1.2. The test piece shall undergo ambient-temperature and hygrometry conditioning in accordance with paragraph 7.2.2. 7.8.3.1.3. 7.8.3.1.2 Испытываемый образец должен быть выдержан при температуре и влажности окружающего воздуха в соответствии с пунктом 7.2.2.
Больше примеров...
Штука (примеров 25)
You still got that piece I gave you? У тебя все еще есть та штука, что я тебе дал?
It is not a very fashionable piece, but notice the workmanship without regard to the value of the stone. Это не очень модная штука, но обратите внимание на мастерство исполнения не говоря уже о ценности камня.
This is the only piece that I have. У меня всего одна штука.
A fine fowling piece. Отличная штука для охоты на птиц.
This was a Ming vase, beautiful piece, and this was some kind of Egyptian staff thing. А здесь была ваза династии Минь, красивая вещица, а тут - какая-то египетская штука.
Больше примеров...
Место (примеров 65)
For a second piece of check-in luggage you pay CAD 50. Вы должны заплатить 50 канадских долларов за второе место регистрируемого багажа.
I know my place here and I will write a great piece in your voice, I promise. Я знаю свое место, и я напишу замечательную статью в вашем стиле, обещаю.
A piece I wrote on the topic of 'Life' during my first term... won a prefectural competition. Сочинение, что я написал на тему "Жизнь" в первом семестре заняло первое место в префектуре.
Maybe you could write a piece on the place? Как насчёт написать статью про это место?
Just takes a dime-sized piece of shrapnel hitting you in the right place. Это когда шрапнель размером с десятицентовик попадает в нужное место.
Больше примеров...
Пример (примеров 21)
That's a great piece of police work, Officer Delinko. Это прекрасный пример полицейской работы, офицер Делинко.
Brilliant piece of craftsmanship from the Koto Era. Блестящий пример мастерства эпохи Кото.
There was the florist, and I can understand that, once again, we're putting pressure on the ontology of music as we know it conventionally, but let's look at one last piece today I'm going to share with you. Там был флорист, и я могу понять, что, мы делаем упор на онтологии музыки в её условном понимании, но давайте взглянем на последний сегодняшний пример.
Another specific example of string skipping can be heard in the instrumental piece "Cliffs of Dover" by Eric Johnson, during the intro (measures 6 and 7). Другой конкретный пример пропуска струн можно услышать в инструментальной пьесе Cliffs of Dover Эрика Джонсона во время вступления (6 и 7 такты).
Here's another example from another piece, and then its realization. Вот ещё один пример из другого проекта, и его последующая реализация.
Больше примеров...
Орудие (примеров 10)
Not listed among the imports are one battle tank, one armoured combat vehicle and one large calibre artillery piece. Не включены в показатель по импорту: один боевой танк, одна боевая бронированная машина и одно крупнокалиберное артиллерийское орудие.
My family's journals were the missing piece Hawkman never had. Но он так и не смог найти орудие, которое этот охотник использовал против него.
The helicopter was observed on the ground at 1410 hours loading an artillery piece, 4 boxes of ammunition and 10 men. Этот вертолет был замечен на земле в 14 ч. 10 м., из него были выгружены артиллерийское орудие и четыре ящика боеприпасов и вышли 10 человек.
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году.
I was merely attempting to move this artillery piece out of your way. Я просто пытался убрать это артиллерийское орудие с вашего пути.
Больше примеров...
Отрезок (примеров 5)
And so on and so forth. What does this piece require? и так далее и так далее. Чего требует этот отрезок?
So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК.
What does this piece require? Чего требует этот отрезок?
So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК.
What does this piece require? Чего требует этот отрезок?
Больше примеров...
Произведение искусства (примеров 32)
But it has to stay because it's such an amazing piece of art. Но он должен остаться, потому что это поразительное произведение искусства.
Mr. Harun, this can go one of two ways, You can either cooperate and tell me what I need to know or I can call the State Department and inform them that you have a piece artwork that's at the center of our murder investigation. Мистер Гарун, у вас есть 2 варианта, либо вы сотрудничаете и рассказываете нам, все что знаете, либо я звоню в Госдеп, и сообщаю, что у вас на руках произведение искусства имеющее отношение к убийству, которое мы расследуем.
But, an art piece isn't even a toy, so how could you play with it? Но произведение искусства не игрушка, чтобы забавляться с ней.
It's an artistic piece of art. Это изысканное произведение искусства.
The piece of art you see on your left is painted by awestern red cedar and that on your right by a Douglas fir, and whatI learned was that different species have different signatures, like a Picasso versus a Monet. Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисованотуей, а справа - псевдотсугой. И оказывается, у разных видов разнаяманера - как кисти Пикасо и Моне.
Больше примеров...