Английский - русский
Перевод слова Piece

Перевод piece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусок (примеров 700)
It guts you, ripping you apart, piece by piece, until one day you find yourself standing in a kitchen heating up and creeping a pillow. Это потрошит вас, разрывая на части, кусок за куском, пока однажды ты не обнаружишь себя, стоящей на кухне, разогревающей что-то и ползущей к подушке.
It was handled for 5-6 dollars a piece, late perhaps for 10 dollars. Он распространялся по 5-6 долларов за кусок, позже возможно за 10.
I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит.
Two days ago, we sent the last piece, ten hours later, everyone was dead. Два дня назад мы доделали последний кусок, а десять часов назад все стали гибнуть!
My mother had been celebrating my birthday with me, without me. (Laughter) What was so upsetting about this new piece of information was not that I had to change the date of my slumber party with all of my girlfriends. А потом она сказала: "Не переживай, Джули, каждый год 10 октября, когда был твой день рождения, а ты не знала, я заботилась о том, чтобы ты обязательно съедала кусок торта." (Смех) Это было утешительно, но тревожно.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 470)
I am the man who will take your future piece by piece. Я - человек, который отберет у Вас будущее, кусочек за кусочком.
Show us this phone, or I will cut it from you piece by piece! Покажи мне телефон, или я вырежу его из тебя кусочек за кусочком!
It's my little piece of land, where I can relax and get away from it all. Это мой кусочек земли, где я могу расслабиться и отстраниться от всего.
This small piece of zinc is identical to the sample used in the accelerator. Ётот маленький кусочек цинка идентичен тому, что используют в ускорителе.
And he remained there until 1.6 million years later, whenthis very famous fossil hunter, Kamoya Kimeu, walked along a smallhillside and found that small piece of his skull lying on thesurface amongst the pebbles, recognized it as beinghominid. И там они были последние 1,6 миллионов лет, пока оченьизвестный охотник за ископаемыми Камоя Кимеу не решил пройтись посклону небольшого холма и не нашёл этот маленький кусочек черепа наповерхности среди камней и не распознал его как частьгоминида.
Больше примеров...
Часть (примеров 548)
First piece of actual evidence he's left behind. Первую часть фактических доказательств он оставил позади.
You want us to save you a piece, jefe? Хочешь, чтобы мы сохранили какую-то часть?
And that does make you wonder how big was the mole they peeled to make this piece? И это действительно заставляет Вас задаться вопросом: насколько большого мула они ободрали, чтобы сделать эту часть?
The rules now apply (except to amend) are: 1 piece of cabin per person, a bag to check in person with a maximum of 15 Kilos, the rest of baggage to pay. Правила применяются в настоящее время (за исключением изменить), являются: 1 часть кабины на одного человека, мешок, чтобы проверить лично с более 15 кг, остальной багаж платить.
Where's your piece of the pie? Где твоя часть прибыли?
Больше примеров...
Статья (примеров 94)
So what is the focus of your piece? - You. Итак, чему посвящена ваша статья?
It's a puff piece, all right? Это комплиментарная статья, ясно?
The piece is littered with quotes from my sister. Статья блещет цитатами моей сестры.
She agreed to sit down with Georgia Gibbons to do a puff piece on her company. Она согласилась на интервью с Джорджией Гиббонс, заказная статья о её компании.
In order to forestall any acts of discrimination, the Syrian legislature has introduced penalties for performing any act or producing any piece of writing or speech with the aim of stirring up inter-confessional or racial strife or conflict (Syrian Criminal Code, art. 307). Для того чтобы предупредить любые акты дискриминации, в сирийском законодательстве введены наказания за любые действия или письменные или устные заявления с целью разжигания межрелигиозных или расовых противоречий или конфликтов (Уголовный кодекс Сирии, статья 307).
Больше примеров...
Произведение (примеров 174)
I have another piece that I'd like to play for you. Есть другое произведение, которое я хотела бы вам сыграть.
You need one classical piece, and one original composition. Тебе надо одно классическое произведение и одну оригинальную композицию.
I'll hang our first piece of art, Я повешу наше первое произведение искусства.
So that's the way he made his piece, and as Adam says, we then figured out the best way to have him perform his piece. Таки образом Дэн создал своё произведение, и, как Адам уже сказал, мы нашли самый лучший для Дэна способ исполнить своё произведение.
The piece has once again been rejected. Мое произведение снова отвергли.
Больше примеров...
Участок (примеров 65)
He was selling the same piece of property... to a lot of people. Он продавал один и тот же участок... множеству разных людей.
THIBODEAU: You have a nice piece of land here. У вас тут хороший участок.
Initially, the ZAR did not believe that the gold would last for long, and mapped out a small triangular piece of land to cram as many plots onto as possible. Сначала правительство Трансвааля не верило, что лихорадка продлится долго, и выделило небольшой треугольный участок земли под строительство города, чтобы поместить там столько строений, сколько будет возможно.
Dad took me to the piece of land we own. Отец взял меня на участок замли, которым мы владели.
In particular, the laws had been amended so often that it was not uncommon for several people to hold a title for the same piece of land. В частности, в законы настолько часто вносятся поправки, что нередко несколько человек обладают правом собственности на один и тот же земельный участок.
Больше примеров...
Элемент (примеров 62)
They start writing a new piece of code, and they become obsessed. Они начинают писать новый элемент кода, становятся просто одержимыми.
Kosovo is the last piece of the Balkan jigsaw puzzle, and it is of the utmost importance that all actors engage constructively so as to put the final piece of the puzzle in place as soon as possible. Косово остается последним элементом, недостающим для завершения картины балканской головоломки, и крайне важно обеспечить приложение всеми субъектами конструктивных усилий во имя того, чтобы этот последний элемент как можно скорее вписался надлежащим образом в общую картину Балканского региона.
Each test piece shall be subjected to radiation such that the radiation on each point of the test piece produces on the interlayer the same effect as that which would be produced by solar radiation of 1,400 W/m2 for 100 hours. Каждый испытываемый элемент подвергается воздействию излучения такой силы, чтобы излучение в каждой точке испытываемого элемента оказывало на прослойку такое же воздействие, как и солнечное излучение в 1400 Вт/м2 в течение 100 часов.
In the case of glass-plastics glazing the test piece shall be clamped to the support. Поверхность испытываемого элемента должна быть перпендикулярна направлению движения шара с допуском на угол в пределах 3º. 6.4.2.3 В случае комбинации стекла и пластика испытываемый элемент должен зажиматься на подставке.
It's the same basic game except I introduced a new piece, a square piece that can move both horizontally and vertically. In the other game the cars can only move forward and back. Игра, в общем-то, та же, но я добавляю один элемент, квадрат, который можно двигать и горизонтально, и вертикально, а в той игре машины двигались только вперёд-назад.
Больше примеров...
Фрагмент (примеров 74)
During this process the virus acquires its envelope, which is a modified piece of the host's plasma or other, internal membrane. В ходе этого процесса вирус обзаводится своей оболочкой, которая представляет собой модифицированный фрагмент клеточной мембраны хозяина или другой внутренней мембраны.
Father entrusted me with the final piece. Отец доверил мне последний фрагмент.
That fragment was a little piece of bone. Этот фрагмент был маленький осколок кости.
So he's now playing the piece that we just saw just a little better than I wrote it. И он играет как раз тот фрагмент, который мы только что видели, немного лучше, чем я его написал.
That's the last piece of our puzzle. Вот и недостающий фрагмент.
Больше примеров...
Фигура (примеров 52)
It also has a slot in which a second piece is inserted representing the character's arms, both equipped with laser pistols. В нём также есть прорезь, в которую вставлена вторая фигура, представляющая руки героя, обе с лазерными пистолетами.
These positions can often be achieved once a neutral piece is left in one of the eight killer spaces on the perimeter of the board. Эти позиции часто могут быть достигнуты в случае, когда нейтральная фигура остается на одном из восьми «убийц пространства» по периметру доски.
Because in chess, the more powerful a piece is, the more useful they are. Потому что в шахматах, чем сильнее фигура, тем она полезнее.
Pieces which are already promoted cannot promote again, except as follows: Any piece, promoted or not, that captures a Deva or teaching king (a promoted Deva) promotes to a teaching king. Уже превращённые фигуры не могут быть превращены обратно, исключая следующее: Любая фигура, превращённая или нет, которая захватывает дэва или учебного короля (превращенного дэва) превращается в учебного короля.
The chess game's final piece. Harry, follow my logic. Последняя фигура шахматной партии.Гарри, следи за моей логикой.
Больше примеров...
Деталь (примеров 59)
And there is one important piece of truth missing from your sums. Не сочту. И еще еще одна важная деталь правды, которую вы упускаете.
Story was, he made it, imbuing his hatred for the town into every piece. Рассказывали, что сделав ее, он припитал ненавистью к городу каждую ее деталь.
Similarly, the controls of the production of popcorn will be different from the controls during the process of production of pacemakers - where each piece shall work faultlessly for years implanted into a patient. Аналогичным образом контроль за производством попкорна будет отличаться от контроля за процессом производства электронных стимуляторов сердца, в которых каждая деталь должна безотказно работать на протяжении ряда лет в теле пациента.
And here we have the final missing piece. И вот последняя недостающая деталь.
But if you can get your hands on a corner piece, the part where the puzzle starts to take shape... som etimes you realize all your pieces fit together. Но если удается раздобыть угловой кусочек, или другую понятную деталь, то головоломка начинает обретать форму... и иногда вдруг понимаешь, что все детали отлично сходятся.
Больше примеров...
Пьеса (примеров 44)
The concluding piece of the set, is actually two pieces in one. Заключительная пьеса цикла, но на самом деле две пьесы в одной.
This piece flopped and then was I was unemployed. Эта пьеса провалилась и я в первый раз потерял работу.
What was the name of that piece you wrote for the recital? Как называется та пьеса, которую ты играл на концерте?
The role of the piece in film and popular culture has become a focus of study by musicologists such as Gerald Sloan, who says Williams' piece "blends the monstrous and the lyrical." Роль этой музыкальной пьесы в кино и массовой культуре оказалась в центре внимания исследований музыковедов, таких как Джеральд Слоана, который писал, что пьеса Уильямса «сочетает в себе чудовищное и лирическое».
Molly, the entire piece has been devised with the French in mind. Молли, пьеса писалась с мыслью о французах.
Больше примеров...
Вещь (примеров 74)
What's the name of the piece the orchestra's playing? Как называется вещь, которую оркестр сейчас играет?
My favorite piece is this top... Моя любимая вещь - топ.
Very fine piece you have. Это очень красивая вещь.
Nothing? Yes... there's a new piece you've composed Ведь ты написал новую вещь.
This piece is in a major key. Эта вещь написана в мажоре.
Больше примеров...
Предмет (примеров 46)
Every piece of furniture was exactly the same as ours. Каждый предмет мебели был абсолютно таким же.
Each piece of equipment used to collect chemical evidence must be thoroughly inspected and sterilized by the laboratory team prior to being utilized at the crime scene and a full record of the sterilization procedure should be maintained. Каждый предмет оборудования, используемого для сбора химических доказательств, должен тщательно осматриваться и стерилизоваться лабораторной группой до его использования на месте преступления, и необходимо полностью протоколировать процедуру стерилизации.
Here on in, this is an historic piece of art. Это все исторический предмет искусства.
It was the conversation piece. Это был предмет для обсуждения.
This is a very, very nice piece of camping equipment. Это весьма добротный предмет походного снаряжения.
Больше примеров...
Картина (примеров 46)
The piece was later used for the sleeve of the compilation album The Beatles' Ballads, released in 1980. Впоследствии эта картина была использована для оформления сборника The Beatles' Ballads, выпущенного в 1980 году.
This is a piece that is receiving high evaluations in the nation. Эта картина высоко ценится в нашей стране.
That's my favorite piece of art. Это моя любимая картина.
Each piece is individually armed. Каждая картина отдельно защищена.
This Karen Kates is the most valuable piece in the museum. Эта картина Карен Кейтс - самая ценная в музее.
Больше примеров...
Образец (примеров 66)
I was driving in the country one day with my wife, and I saw this sign, and I said, "That is a fabulous piece of design." Однажды мы с женой ехали на машине по загородной дороге, и я увидел этот знак, и я сказал: «Это великолепный образец дизайна».
NOTE - Attention is drawn to the method of measurement of elongation described in ISO 6892, particularly in cases where the tensile test piece is tapered, resulting in a point of fracture away from the middle of the gauge length. ПРИМЕЧАНИЕ: Обращается внимание на метод замера удлинения, описанный в ISO 6892, особенно в тех случаях, когда образец, используемый для проведения испытания на растяжение, сведен на конус, в результате чего точка разрыва расположена в стороне от центра базовой длины.
The ball does not pass through the test piece, шар не прошел через образец,
The test piece shall not crack when bent inwards around a former until the inside edges are not further apart than the diameter of the former." Испытываемый образец не должен растрескиваться на шаблоне при сгибании его вовнутрь до тех пор, пока его внутренние края не сблизятся более чем на диаметр шаблона".
And that is the shape of the piece that is missing. А это похоже на место, откуда был вырван тот образец.
Больше примеров...
Штука (примеров 25)
It's just such a fun piece and it looks fantastic in the back hallway. Это такая забавная штука, и она фантастически смотрится на лестничной площадке.
Why is there a piece on the table? Эй, Алекс, какого черта эта штука делает на столе?
It's a good piece of kit, isn't it? Крутая штука, не так ли?
That's why you have that attached to your ear piece. Вот для чего тебе эта штука в ухе.
Six thou a piece. 2.4 megapixels. Шесть косых штука. 2.4 мегапикселя.
Больше примеров...
Место (примеров 65)
If you travel in Economy Class between Europe (including Algeria, Morocco and Tunisia) and the United States or Canada, you may bring only 1 piece of check-in luggage, of max. 23 kg (50.5 lbs). Если Вы путешествуете в Экономическом классе между Европой (включая Алжир, Марокко и Тунис) и США, Вы можете провезти только 1 место регистрируемого багажа весом до 23 кг (50.5 фунтов).
Put the piece back. Верни это на место.
I know my place here and I will write a great piece in your voice, I promise. Я знаю свое место, и я напишу замечательную статью в вашем стиле, обещаю.
That needs to go over there, and I think we need a larger piece for that space. Это должно пойти вот сюда, и, по-моему, нам нужно что-то побольше вот на это место.
I watched Howard build this place, piece by piece, for years. Я видел, как Хавард строил это место детально, годами.
Больше примеров...
Пример (примеров 21)
Right piece of nasty business, that is. Вот он - правильный пример грязного бизнеса.
A fine, wonderful piece of reverse engineering. Отличный пример тайной инженерии.
Brilliant piece of craftsmanship from the Koto Era. Блестящий пример мастерства эпохи Кото.
There was the florist, and I can understand that, once again, we're putting pressure on the ontology of music as we know it conventionally, but let's look at one last piece today I'm going to share with you. Там был флорист, и я могу понять, что, мы делаем упор на онтологии музыки в её условном понимании, но давайте взглянем на последний сегодняшний пример.
Here's another example from another piece, and then its realization. Вот ещё один пример из другого проекта, и его последующая реализация.
Больше примеров...
Орудие (примеров 10)
Initially only one artillery piece was in position to support the attack. Первоначально на позиции находилось только одно орудие, которое могло поддержать наступление.
Not listed among the imports are one battle tank, one armoured combat vehicle and one large calibre artillery piece. Не включены в показатель по импорту: один боевой танк, одна боевая бронированная машина и одно крупнокалиберное артиллерийское орудие.
The helicopter was observed on the ground at 1410 hours loading an artillery piece, 4 boxes of ammunition and 10 men. Этот вертолет был замечен на земле в 14 ч. 10 м., из него были выгружены артиллерийское орудие и четыре ящика боеприпасов и вышли 10 человек.
One of the batteries deployed by the Turks against the British Fleet was armed with an ancient 18.6 ton cast bronze piece with 63 cm diameter stones used for projectiles, known as the Dardanelles Gun. Одним из орудий, которые турки использовали против британского флота, была т. н. «дарданелльская пушка» - древнее бронзовое орудие весом 18,6 тонн, способное стрелять каменными ядрами диаметром до 63 см., отлитое в 1464 году.
I was merely attempting to move this artillery piece out of your way. Я просто пытался убрать это артиллерийское орудие с вашего пути.
Больше примеров...
Отрезок (примеров 5)
And so on and so forth. What does this piece require? и так далее и так далее. Чего требует этот отрезок?
So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК.
What does this piece require? Чего требует этот отрезок?
So a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA. так что много аутичных детей аутичны оттого, что у них утерян большой отрезок ДНК.
What does this piece require? Чего требует этот отрезок?
Больше примеров...
Произведение искусства (примеров 32)
But it has to stay because it's such an amazing piece of art. Но он должен остаться, потому что это поразительное произведение искусства.
But, an art piece isn't even a toy, so how could you play with it? Но произведение искусства не игрушка, чтобы забавляться с ней.
$500 piece of art. Произведение искусства за 500 долларов.
It is a truly remarkable piece of craftsmanship. Поистине выдающееся произведение искусства.
The piece of art you see on your left is painted by a western red cedar and that on your right by a Douglas fir, Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисовано туей, а справа - псевдотсугой.
Больше примеров...