Billy, here, you try the first piece. |
Вилли, на, попробуй первый кусок. |
We're going to play a piece that you all know very well. |
Мы собираемся играть кусок что вы все знаете очень хорошо. |
We have a rather large piece of tempered glass that begs to differ. |
У нас здоровенный кусок закалённого стекла, кторый умоляет об обратном. |
This piece of gauze was found at the scene. |
Этот кусок марли был обнаружен на месте преступления. |
We made you one of us, you piece of... |
Сделали одним из нас, ты кусок... |
Poul, go up and fetch an irresponsible piece of danish. |
Эй, Поул, лучше принеси кусок пирога. |
John, cut these two the biggest piece of coconut macadamia nut cake we have. |
Джон, отрежь этой парочке самый большой кусок торта с кокосом и орехом макадамии, что у нас есть. |
He kept saying, it's my piece of chicken. |
Всё повторял: Это мой кусок курицы. |
You probably could have just pulled the piece of pancake out of his throat. |
Вы могли просто вытащить кусок блина из глотки. |
I admit, it is difficult to even think encased in this rotting piece of meat. |
Благодарю. Трудно даже подумать. Завернут в кусок гнилой кожи. |
A humble piece of fabric, yet one that crystallizes an ideology. |
Скромный кусок материи, олицетворяющий определенную идеологию. |
And the ones that remain, some of them, we need this valuable piece of porcellain. |
Те, что остаются, некоторые из них, для нас ценный кусок фарфора. |
Warren, watch the clamps when they pull the piece out of him. |
Уоррен, следи за зажимами, когда они вытащат кусок из него. |
And some women don't want to give up the big piece of chicken. |
И некоторые женщины не хотят отдавать большой кусок курицы. |
Forehead hitting an unburned piece of cedar. |
Удар головой о несгоревший кусок кедра. |
I understand you do a quite nice piece of business in town. |
У тебя хороший кусок бизнеса в этом городе. |
I did solve a big piece of the puzzle, though. |
Хотя, я решил большой кусок загадки. |
I also want a large piece like that. |
Я хочу такой же большой кусок. |
It's the same piece of wood that's on the other screen here. |
Тот же кусок дерева, что и на другом экране тут. |
A piece for Gretchen Wieners, a partial Spring Fling Queen. |
Один кусок для Грэтчен Винерс. Одной из королев. |
Whoever brings us the biggest piece of untold |
Тот, кто приносит нам самый большой кусок невысказанного. |
This is the final piece of the rompecabezas for Munoz. |
Это последний кусок в головоломке для Муньёса. |
No, this is the last piece of flesh that I found. |
Это последний найденный мною кусок плоти. |
Go get your earring, you piece of human garbage. |
Ну так иди и возьми ее, кусок человеческого мусора. |
Let's go right here, you little piece... |
Поди-ка сюда, ты, мелкий кусок... |