Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Кусок

Примеры в контексте "Piece - Кусок"

Примеры: Piece - Кусок
You can have the last piece if you want. Бери последний кусок, если хочешь.
Feels like a piece that's been missing from our lives. Кажется, будто из наших жизней выпал кусок.
This is the tastiest piece of whatever this is I've ever tasted. Это самый вкусный кусок чего бы то ни было, что я пробовал в жизни.
A forest is not an isolated piece of land where animals live together. Лес - это не изолированный кусок земли, где живут животные.
Come on, we need to find that puzzle piece. Пошли, нам нужно найти недостающий кусок пазла.
I still have no idea where this piece of ivory came from. Я до сих пор понятия не имею, откуда взялся этот кусок слоновой кости.
You passive-aggressive, miserable piece of garbage. Ты, пассивно-агрессивный жалкий кусок мусора.
The spirits fled scattershot into the first dead piece of flesh they could find. Духи запрыгивают спонтанно в любой мертвый кусок плоти, который могут найти.
My goal was to find a dusty piece of bread in the trash. Моей целью было найти сухой кусок хлеба в мусоре.
So, all the tiny bits of metal make up this big piece of metal... В общем, маленькие куски металла превращаются в большой кусок...
But it's just a tiny piece of cardboard. Ёто же просто кусок крашеного картона.
You have a large piece of wood sticking out of it. Потому что из неё торчит огромный кусок дерева.
I could cook you a lovely piece of chicken. Могу приготовить вам отличный кусок курицы.
A plain piece of bread, no jam. Просто кусок хлеба, без джема.
This is the third piece, Astrid. Это уже третий кусок, Астрид.
They did a DNA test, you worthless piece of... Они сделали ДНК тест, ты никчемный кусок...
There's this piece of green floss hanging from my fingers. На моих пальцах висел кусок зеленой нити.
Lucy, take this piece of chalk. Люси, возьми этот кусок мела.
See this beautiful piece of machinery in front of you? Потому что, ты видишь этот прекрасный кусок металла и механизмов перед тобой?
A broken ball-and-cup toy, a glove, an old sandwich and a balled up piece of newspaper. Сломанная игрушка, перчатка, старый бутерброд и скомканный кусок газеты.
He wants his piece of the payout. Он хочет свой кусок от выплат.
They would bring a big piece of bread, a bowl of soup, and a candle. Они приносили большой кусок хлеба, тарелку супа и свечу.
Mama's coming to take a piece off your shoulder. Мама отрежет кусок с твоего плеча.
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
Now have a piece with your daddy. Возьми кусок, поешь с отцом.