So this is a piece which goes from away to home. |
Так что это пьеса о возвращении издалека. |
But here I'm being told that the piece of music is very quick. |
Здесь мне указывают, что пьеса очень быстрая. |
Their first stage piece, Gilito, was written in 1889. |
Их первая пьеса, Gilito, была написана в 1889 году. |
Season 1 used a primarily instrumental piece. |
С первого сезона использовалась в основном инструментальная пьеса. |
"We'll Let You Know" was an entirely improvised piece recorded in Glasgow. |
Импровизированная пьеса «We'll Let You Know» записана в Глазго. |
The concluding piece of the set, is actually two pieces in one. |
Заключительная пьеса цикла, но на самом деле две пьесы в одной. |
This virtuosic piece is graceful and effective. |
Эта виртуозная пьеса изящна и эффектна. |
And I don't actually think your piece is about anything. |
И я не думаю, что ваша пьеса чего-то стоит. |
Mr. Aradi, your piece is wonderful. |
Господин Аради, ваша пьеса великолепна. |
If the piece is played much more serious. |
Будет, действительно, лучше, если если пьеса будет сыграна намного серьезнее. |
It's an ancient Egyptian piece called "The Death Of The Scotsman". |
Это старая египетская пьеса, называется "Смерть шотландца". |
But it's not a confessional piece, I assure you. |
Но это не исповедальная пьеса, я тебя уверяю. |
There's a piece by a composer, an American composer called John Cage. |
Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем. |
The piece is largely melancholic with three different sections and melodies which changes to B major and again reverts to the original theme. |
Эта пьеса в значительной степени меланхолична с тремя различными разделами и мелодиями, которые меняются до степени В и снова возвращаются к оригинальной теме. |
Her first large orchestral piece, Troerinnen (1986) for women's voices, was premiered by the Bergen Philharmonic Orchestra in 1990. |
Ее первая большая оркестровая пьеса «Troerinnen» (1986) для женских голосов была впервые представлена Бергенским филармоническим оркестром в 1990 году. |
To me, this piece is an ode to the voice because it's mysterious - as we can see - it's quite spontaneous, and it's primal. |
Для меня, эта пьеса подобна оде голосу потому что он загадочный - как мы видим - немного спонтанный, и первичный. |
Some baroque piece, and the instructor keeps saying: |
Какая-то барочная пьеса, и учитель все повторяет: |
The piece begins with a double exposition, the first played by the orchestra, and the second when the piano joins in. |
Пьеса начинается с двойной экспозиции, первую играет оркестр, а вторая начинается, когда к нему присоединяется фортепиано. |
I've got comps for the opening night of liaisons, and since that's a small chamber piece that apparently completely reinvented itself as a big musical without changing a word, I would say it's mandatory viewing. |
У меня пригласительные на премьеру "Связи" а так как эта маленькая камерная пьеса очевидно, полностью открыла себя заново, как большой мюзикл, не изменив в себе ни единого слова, я бы сказал, что это обязательный просмотр. |
Phil Manzanera, co-producer of the album, estimated that Gilmour had been writing the material for Rattle That Lock over the past five years, though he pointed out that one piano piece was recorded 18 years ago in Gilmour's living room. |
Фил Манзанера, со-продюсер альбома, подсчитал, что Гилмор писал материал для Rattle That Lock на протяжении последних пяти лет, хотя отметил, что одна фортепианная пьеса была записана 18 лет назад в гостиной Гилмора. |
A visit to the Valley in 1974 by the Australian composer Miriam Hyde with her husband led to her writing the piano piece Valley of Rocks in 1975, which became her best-known composition. |
В 1974 году Долину Камней посетила композитор Мириам Хайд и её муж, в результате чего в 1975 году на свет появилась пьеса для фортепьяно Valley of Rocks, которая стала самым известным её произведением. |
My expensive Hastings, it is very kind, me them as a piece can compare to the real cases of Hercule Poirot? |
Мой дорогой Гастингс, обычная пьеса не может сравниться с реальными делами Эркюля Пуаро. |
and of course, if the piece is long and you've had a long day, you might actually drift off. |
Если пьеса длинная и у вас был тяжелый день, кто-то может заклевать носом. |
1954 - Piece for Cello and Piano. |
1954 - Пьеса для виолончели и фортепиано. |
This piece flopped and then was I was unemployed. |
Эта пьеса провалилась и я в первый раз потерял работу. |