| Vegetables, patatoes and its favorite: a big piece of chicken. | Овощи, картошка и его любимое: большой кусок курицы. | 
| Of course, everybody got a piece. | И конечно, все имели свой кусок. | 
| If you examine... this piece of skull here... | Если вы осмотрите... этот кусок черепа... | 
| When we are done selecting our piece of bread we use the tie to preserve... | Когда мы взяли себе кусок хлеба, мы используем завязку, чтобы сохранить... | 
| Without this, you are but a weak piece of flesh. | Без этого, ты всего лишь слабый кусок плоти. | 
| I want you kids to have the first piece. | И я хочу чтобы вы отведали первый кусок. | 
| Tania, I need you to find a large piece of glass. | Таня, рядом с тобой находится кусок стекла. | 
| You're so skinny, I'm going to save you a second piece. | Вы такой тощий, я положу Вам второй кусок. | 
| You need a good, long piece of string. | Первое: тебе нужен большой кусок веревки. | 
| You intend to leverage this foreclosure to get a prime piece of real estate at a song. | Вы намеревались посодействовать запрещению выкупа долга чтобы получить прекрасный кусок недвижимости. | 
| Something must be wrong if he didn't eat the last piece of cherry pie. | Наверное, что-то случилось, если он посмотрел в холодильник и не съел последний кусок вишневого пирога. | 
| The earth's crust is not one solid piece of rock. | Земная кора - не твёрдый кусок скалы. | 
| I think I have another piece of it here, Nick. | Думаю, здесь ещё один кусок от него, Ник. | 
| Every piece of steel we lay puts us closer to somewhere else. | Каждый заложенный нами кусок стали делает нас чуть ближе к чему-то. | 
| I'm doing this piece on a volcano. | Я делаю отрывок про кусок на вулкане. | 
| So I'm comparing your piece to all the registered blueprints. | Поэтому теперь я сравниваю этот кусок со всеми зарегистрированными планами зданий. | 
| The one who finishes first gets the biggest piece of pie with syrup on it. | Тот, кто заканчивает первый, получает большой кусок пирога с сиропом. | 
| All right, Avery, call down to the pharmacy and get another piece of tissue, please. | Так, Эйвери, позвони в аптеку и добудь другой кусок ткани, пожалуйста. | 
| And this is just a silicon piece of skin. | И это просто силиконовый кусок кожи. | 
| But the key part is trying to give back an extraordinary piece of landscape, rather than engulf it. | Ключевой является попытка вернуть выдающийся кусок ландшафта, нежели поглотить его. | 
| You precious, beautiful, compulsive piece of trash. | Ты, драгоценный, красивый, притягательный кусок мусора. | 
| I'm guessing that it was a crudely sharpened piece of unsterilized metal... | Думаю, это был грубо заточенный кусок нестерилизованного металла... | 
| I held a piece in my hand, and I wasn't zapped. | Я держала кусок в руке, и меня ударило током. | 
| They would bring a big piece of bread, a bowl of soup, and a candle. | Они приносили большой кусок хлеба, тарелку супа и свечу. | 
| Same place you pulled the piece of glass from. | Прямо в то место, откуда ты достала кусок стекла. |