To call an abstract piece "Homage to Guevara" is hypocritical. |
Называть абстрактным произведение искусства "Почтение Гевары" просто лицемерно. |
He's got to deliver the piece. |
Он должен будет передать произведение искусства. |
Art was also a way of representing taste level and someones ability to commission the right artist or chose the best piece to have installed in their homes. |
Искусство также было способом демонстрации вкуса и способности нанять подходящего художника или выбрать лучшее произведение искусства для украшения дома. |
But the only piece of art I own. |
Но это... единственное произведение искусства, которое у меня есть. |
But it has to stay because it's such an amazing piece of art. |
Но он должен остаться, потому что это поразительное произведение искусства. |
It is an art piece and it shall be taken as such. |
Это произведение искусства, просьба воспринимать его именно так». |
I think it would make a really cool art piece. |
Думаю, получилось бы отличное произведение искусства. |
It's an art piece representing the futility of blue-collar labor in a technological age. |
Это произведение искусства представляющее тщетность труда синих воротничков В наш технологический век. |
You don't borrow a massive $12 million piece of art. |
Ты не можешь позаимствовать произведение искусства за 12 миллионов. |
Or an aesthetic experience - a sunset or a great piece of art. |
Или эстетическое переживание... закат солнца или великолепное произведение искусства. |
All right, I've just stolen this piece of art, and suddenly an alarm goes off. |
Хорошо, я только что украл произведение искусства, и вдруг сработала сигнализация. |
It's probably my single favorite piece of art. |
Это единственное произведение искусства, которое я люблю. |
Maybe it's still in the museum - behind a false wall or disguised as a different piece of art. |
Может, он все еще в музее... за фальш-стенкой или замаскирован под другое произведение искусства. |
And the piece of art he bought at the yard sale is hanging in his classroom; he's a teacher now. |
А произведение искусства, приобретённое на распродаже висит в его кабинете; он сейчас учитель. |
Like a jumbled piece of modern art. |
Как... абстрактное современное произведение искусства. |
it's like having a nice piece of art in the lobby. |
Это все равно, что держать красивое произведение искусства в прихожей. |
I'll hang our first piece of art, |
Я повешу наше первое произведение искусства. |
The set of problems I have is almost like an art piece. |
Большая часть моих вопросов - произведение искусства. |
Don't you like my little piece of art? |
Разве тебе не нравится это произведение искусства? |
Maybe I can give them to Bay and she could turn them into some great art piece. |
Может я могу отдать их Бэй, и она сделает из них какое-нибудь произведение искусства? |
Mr. Harun, this can go one of two ways, You can either cooperate and tell me what I need to know or I can call the State Department and inform them that you have a piece artwork that's at the center of our murder investigation. |
Мистер Гарун, у вас есть 2 варианта, либо вы сотрудничаете и рассказываете нам, все что знаете, либо я звоню в Госдеп, и сообщаю, что у вас на руках произведение искусства имеющее отношение к убийству, которое мы расследуем. |
But, an art piece isn't even a toy, so how could you play with it? |
Но произведение искусства не игрушка, чтобы забавляться с ней. |
It's an artistic piece of art. |
Это изысканное произведение искусства. |
$500 piece of art. |
Произведение искусства за 500 долларов. |
This is an installation art piece. |
Это инсталляция, произведение искусства. |