And now here's the missing piece, right back where it belongs. |
И вот он... недостающий кусок на своём месте. |
I hope that piece of cottontail was worth it. |
Надеюсь, этот кусок зайчатины того стоит. |
[COUGHING] Then eating a piece and then laughing because I murdered you. |
А потом съесть кусок и рассмеяться потому что уже тебя убил. |
My so-called defence barrister the piece of sh... |
Мой так называемый адвокат - кусок дерь... |
Of course, in every society there is a fight for the biggest piece of the pie. |
Разумеется, в любом обществе идет борьба за то, чтобы получить больший кусок пирога. |
The Special Rapporteur was shown a small round piece of bread which was said to have constituted the average prisoner's daily diet. |
Специальному докладчику показали небольшой круглый кусок хлеба, который якобы является средним дневным пайком пленных. |
The soldiers first denied her request, but then allowed her to go into the kitchen and get a small piece of bread. |
Солдаты сначала запретили ей, но затем разрешили пойти на кухню и взять небольшой кусок хлеба. |
I'll give you five bucks a piece. |
Я дам пять баксов за кусок. |
This is the piece of Amber that Kloss got from Brunner. |
Это кусок янтаря, который Клосс получил от Брюннера. |
Koch has the second piece of Amber. |
У Коха есть такой второй кусок янтаря. |
Ring Master had the piece of lamp. |
У Инспектора манежа был кусок лампы. |
Two hundred years in a mercury swamp and this piece of metal that dropped from it. |
Двести лет в ртутном болоте и этот кусок металла который туда упал. |
This piece of baktag is Captain Larg. |
Этот кусок мусора - Капитан Ларг. |
There's a good piece of bacon fat in there for him. |
Тут для него отличный кусок говяжьего жира. |
And we found the third piece of barbed wire that Reid reported stolen. |
И мы нашли третий кусок колючей проволоки, о краже которой говорил Рид. |
Get your hands off of me, you piece of... |
Убери от меня руки, кусок... |
A small piece of knotted rope survived the blaze. |
Маленький кусок верёвки остался на лезвие. |
A skinless mackerel, but usually the 14th piece of Jiro-san's omakase. |
Скумбрия без кожи, но обычно 14 кусок Дзиро-сан оставляете. |
Son, for long years I have saved this piece of land for you. |
Сын, долгие годы я хранил этот кусок земли для тебя. |
The final piece in the theory of everything is potentially hovering over the last hole in the jigsaw. |
Последний кусок Теории Всего возможно, находится в ожидании последнее кусочка головоломки. |
Two men fighting for the same piece of earth. |
Двое мужчин сражаются за один и тот же кусок земли. |
All right, then I want you to eat a large piece of wedding cake. |
Тогда тебе придется съесть большой кусок свадебного торта. |
A simple piece of quartz - nothing more. |
Простой кусок кварца - больше ничего. |
Don't come into my office with excuses, you cowardly piece of... |
Не заходи в мой кабинет с оправданиями, ты - жалкий кусок... |
And there's a whole piece of our last evening together that's just gone. |
А из нашего прошлого вечера пропал огромный кусок времени. |