| And now here's the missing piece, right back where it belongs. | И вот он... недостающий кусок на своём месте. |
| I hope that piece of cottontail was worth it. | Надеюсь, этот кусок зайчатины того стоит. |
| [COUGHING] Then eating a piece and then laughing because I murdered you. | А потом съесть кусок и рассмеяться потому что уже тебя убил. |
| My so-called defence barrister the piece of sh... | Мой так называемый адвокат - кусок дерь... |
| Of course, in every society there is a fight for the biggest piece of the pie. | Разумеется, в любом обществе идет борьба за то, чтобы получить больший кусок пирога. |
| The Special Rapporteur was shown a small round piece of bread which was said to have constituted the average prisoner's daily diet. | Специальному докладчику показали небольшой круглый кусок хлеба, который якобы является средним дневным пайком пленных. |
| The soldiers first denied her request, but then allowed her to go into the kitchen and get a small piece of bread. | Солдаты сначала запретили ей, но затем разрешили пойти на кухню и взять небольшой кусок хлеба. |
| I'll give you five bucks a piece. | Я дам пять баксов за кусок. |
| This is the piece of Amber that Kloss got from Brunner. | Это кусок янтаря, который Клосс получил от Брюннера. |
| Koch has the second piece of Amber. | У Коха есть такой второй кусок янтаря. |
| Ring Master had the piece of lamp. | У Инспектора манежа был кусок лампы. |
| Two hundred years in a mercury swamp and this piece of metal that dropped from it. | Двести лет в ртутном болоте и этот кусок металла который туда упал. |
| This piece of baktag is Captain Larg. | Этот кусок мусора - Капитан Ларг. |
| There's a good piece of bacon fat in there for him. | Тут для него отличный кусок говяжьего жира. |
| And we found the third piece of barbed wire that Reid reported stolen. | И мы нашли третий кусок колючей проволоки, о краже которой говорил Рид. |
| Get your hands off of me, you piece of... | Убери от меня руки, кусок... |
| A small piece of knotted rope survived the blaze. | Маленький кусок верёвки остался на лезвие. |
| A skinless mackerel, but usually the 14th piece of Jiro-san's omakase. | Скумбрия без кожи, но обычно 14 кусок Дзиро-сан оставляете. |
| Son, for long years I have saved this piece of land for you. | Сын, долгие годы я хранил этот кусок земли для тебя. |
| The final piece in the theory of everything is potentially hovering over the last hole in the jigsaw. | Последний кусок Теории Всего возможно, находится в ожидании последнее кусочка головоломки. |
| Two men fighting for the same piece of earth. | Двое мужчин сражаются за один и тот же кусок земли. |
| All right, then I want you to eat a large piece of wedding cake. | Тогда тебе придется съесть большой кусок свадебного торта. |
| A simple piece of quartz - nothing more. | Простой кусок кварца - больше ничего. |
| Don't come into my office with excuses, you cowardly piece of... | Не заходи в мой кабинет с оправданиями, ты - жалкий кусок... |
| And there's a whole piece of our last evening together that's just gone. | А из нашего прошлого вечера пропал огромный кусок времени. |