Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Кусок

Примеры в контексте "Piece - Кусок"

Примеры: Piece - Кусок
We're setting up over there, found a small piece of carpet without a horrifying smellscape. Мы обосновались там, нашли кусок ковра без чудовищной ароматической палитры.
Just to get your hands on that little piece of junk. Просто чтобы заполучить этот кусок мусора.
Well, on the bright side, we both get an extra piece of rubber chicken. Ну, посмотри на это с позитивной стороны: у нас лишний кусок резинового цыпленка.
And a nice piece of cheese that I've been saving. И добрый кусок сыра из моих запасов.
That piece of wood she was floating on was massive. Она держалась за огромный кусок дерева.
You are just having to take away the piece of wood. Просто тебе надо убрать этот кусок дерева.
Just yesterday, you had a-a big piece of lettuce stuck in your teeth at lunch. Вот только вчера за обедом у тебя в зубах застрял здоровенный кусок салата.
You ate that extra piece, and now you want a freebie. Ты съел лишний кусок, а сейчас хочешь халявы.
This is more than just some piece of metal. Это больше, чем просто кусок металла.
All right, a bonus piece of Tuffy Taffy. Ух ты, бонус кусок Туффи Таффи.
Steve, for you, a big piece. Стив, тебе самый большой кусок.
Because that piece of euro trash messed with her head. Потому что этот кусок евромусора запудрил ей мозги.
That is a blond-haired, blue-eyed piece of raw sewage. Это светловолосый, голубоглазый кусок канализации.
Whatever happens to the treasure, that piece of land is ours. Что бы не случилось с сокровищем, этот кусок земли - наш.
We need to meet who made you this piece of filth. Мы должны встретиться с тем, кто сделал тебе этот кусок грязи.
Frost, let's go through every piece of video that he sent us frame by frame. Фрост, давай проверим каждый кусок видео, которое он отправил нам, кадр за кадром.
Yes, this ratty piece of polyester has been soaking in face oil for eight years. Да, этот жалкий кусок полиэстера впитывал кожный жир 8 лет.
I gave him an extra piece of pie, he was here so long. Я принесла ему лишний кусок пирога, он был тут очень долго.
How about one more dance... and I'll give you my piece of the cake- if you let me lead. Давай еще потанцуем и я отдам тебе свой кусок торта, если вести в танце буду я.
It calls to mind a piece I had from ramel one season. Это напоминает мне кусок который был у меня от Рамеля в один из сезонов.
You are far more precious to me than any piece of gold. Ты гораздно больше дорог мне, чем любой кусок золота
Don't tell me about smart - you're one chromosome away from being a monkey, you greasy piece of garbage. Не говори мне про ум... у тебя на 1 хромосому больше чем у обезьяны, хамоватый кусок мусора.
If you can find an uncompromised piece of flesh. Если вы сможете найти не.поврежденный кусок плоти
But at least now that large piece of cardboard that man was carrying around makes sense. Но, по крайней мере теперь, этот большой кусок картона, который носил этот человек имеет смысл.
I think that I was sitting there See, there's my piece of cornbread По-моему я сидел здесь смотри, вот мой кусок кукурузного хлеба