That piece is a critical component of my campaign against Bart. |
Эта картина - самый важный компонент в моей кампании против Барта. |
If she makes the finals, her piece hangs in the MET this summer. |
Если она закончит, летом ее картина будет выставлена в Музее Искусств Метрополитен. |
It's still my client's favorite piece. |
Это до сих пор любимая картина моего клиента. |
You've given me my next piece. |
Из-за вашего вторжения, у меня теперь получится новая картина. |
But there's a piece about that size. |
Но была еще картина примерно такого размера. |
And this is what the next piece is about. |
И это то, о чём является моя следущая картина. |
The piece was later used for the sleeve of the compilation album The Beatles' Ballads, released in 1980. |
Впоследствии эта картина была использована для оформления сборника The Beatles' Ballads, выпущенного в 1980 году. |
And the piece sold for way more than it was worth. |
И картина была продана за деньги, которых она не стоила. |
That was what the piece was about. |
Это как раз то, о чем картина. |
Joe, I really do like this piece. |
Джо, мне очень нравится эта картина. |
Now here's a lovely piece for any wall, if you're looking for a gift. |
Есть прекрасная картина для любого интерьера, если вы ищете подарок. |
This is a piece that is receiving high evaluations in the nation. |
Эта картина высоко ценится в нашей стране. |
There is another piece, but it arrived too late for the opening. |
Есть ещё одна картина, но она прибыла слишком поздно к открытию. |
My original piece is finally ready, and you have an exclusive invitation to view it. |
Моя картина наконец-то готова, и у тебя есть эксклюзивное приглашение её увидеть. |
Without the boy, the piece is incomplete |
Без мальчика, картина будет неполной. |
And so, this piece is made up of lots and lots of boxes of cigarettes. |
Поэтому эта картина сделана из множества и множества упаковок сигарет. |
My other piece, where is it located? |
А где выставлена моя вторая картина? |
The Demon Downcast (Russian: ДeMoH пoBepжeHHый) is a piece by the Russian painter Mikhail Vrubel, created around 1901-1902. |
«Демон поверженный» - картина русского художника Михаила Врубеля, написанная в 1901-1902 гг... |
There should be an art piece by the artist Choi Chu Min hung there. |
В студии есть картина Чхве Чхо Мин. |
I could really talk about this one, but sometimes curators like the piece to speak for itself. |
Об этой я долго могу говорить, но иногда кураторам галерей нравится, чтобы картина говорила сама за себя. |
Well, it's not like it's your piece versus hers. |
Вопрос ведь не в том, твоя картина или её. |
Well for me, it's really about whether a piece speaks to me or not. |
Ну, мне на самом деле не важно, говорит со мной картина или нет. |
That's my favorite piece of art. |
Это моя любимая картина. |
I love that piece. |
Мне нравится эта картина. |
Just a minor piece by an unknown artist. |
Просто небольшая картина неизвестного художника. |