Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Кусок

Примеры в контексте "Piece - Кусок"

Примеры: Piece - Кусок
It's going to rent through the roof, and I get a big piece of it. Собираются арендовать все здание, а я получу большой кусок пирога.
Still not sure there isn't a piece in there. До сих пор не уверен, что там не застрял кусок.
Watched that gold disappear from that beach piece by piece, and watched them weigh anchor and set sail. Смотрели как золото исчезало с пляжа кусок за куском, и видели как они подняли якорь и поплыли.
Why do we fight each other about this piece or that piece of land? Почему мы сражаемся с друг другом за этот или этот кусок земли?
If the piece behind the target piece is also of the same color, it is also "zooped". Если кусок, расположенный за мишенью, также имеет один и тот же цвет, он также «зупидтся».
Listen, the lab says the odour we smelled on the third piece of the puzzle is probably diesel fuel. Слушай, лаборатория говорит запах мы запах На третьем кусок головоломки, возможно, дизельное топливо.
You see the ants all over that piece of bread? Видишь муравьёв, облепивших кусок хлеба?
So you're saying they just took that piece that was over the line? То есть они просто отобрали тот кусок, что пересекал границу?
Just enough to make the piece of roof above my head fall and crack my skull open. А просто снесёт кусок крыши у меня над головой, который упадёт и разломит мне череп.
This is the part I was talking about, check out the piece . Это та часть, о которой я говорил, зацени это кусок.
Nicky, can I get another piece of that chicken? Никки, можно мне ещё кусок курицы?
I'll stay and make sure the feds take this piece of garbage back into custody. Я останусь и прослежу, чтобы этот кусок отбросов взяли под стражу.
So who's the new sub-human piece of human garbage? Так что это за новый недостойный кусок человеческих отбросов?
And I think this piece of meteorite has something to do with it. Значит, этот кусок метеорита очень важен.
I had to earn this piece of life Be it good or bad. Я заработал свой кусок жизни. независимо оттого, хорош он или плох.
So how does a fella get a piece? Так как парни получат свой кусок?
You get a new piece of duct tape, put it over the lid, Ты берешь новый кусок клейкой ленты, прилаживаешь ее поверх крышки,
Scully, you were deathly ill, and I... I couldn't bear to give you another piece of bad news. Скалли, ты была смертельно больна, и я... я не мог принести тебе ещё один кусок плохих новостей.
Now, that little piece of land is worth... $500, $600 at most. Итак, этот кусок земли стоит 500, самое большее 600 долларов.
And what is that piece of junk? И что это за кусок развалюхи?
When I was a kid, my mama would lose her mind... if one of us ate the big piece of chicken by accident. Когда я был пацаном, моя мама с ума сходила... если один из нас съедал большой кусок курицы случайно.
This doesn't mean we're mates, and I still think you're a piece. Это не означает, что мы друзья, для меня ты по-прежнему кусок.
All he has to do is not eat a piece before I do. Все что ему надо - это не съесть кусок до меня.
Somebody wanted a bigger piece of the pie - for himself? Видно, кто-то хотел откусить большой кусок пирога?
Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of... Теперь ты знаешь, какого это, ты, больной, убивающий кусок г...