I found another piece of scrap metal and I managed to mend my bonnet! |
Я нашел другой кусок металла и смог починить мой капот! |
This is my second piece, but I ate the first one in hiding. |
Это уже второй кусок, первый я съела втайне от всех. |
And I did me a piece for people in general to get to know who I am. |
И я сделал свой кусок, что бы просто заявить о себе. |
You say your father found this piece of scringe stone? |
Так вы говорите, что этот кусок камня нашел ваш отец? |
Where did you get your piece? |
Где вы добыли этот ваш кусок? |
You let that unstable piece of human scaffolding into your house? |
Ты впустил этот неуравновешенный кусок оживших строительных лесов к себе в дом? |
She was a child, you piece of shtako! |
Она же была ребенком, кусок ты штако! |
Floyd, you used up the last piece of toilet paper. |
Ты использовал последнюю кусок туалетной бумаги! |
You'll find them bonding, and we're going to do that because this piece of material is about us. |
Вы найдёте её объединяющейся, и мы это сделаем потому что этот кусок материала о нас. |
Okay, I didn't really want to cut that piece. |
Ладно, мне правда не хотелось вырезать этот кусок |
There was a discarded piece of ham, and apparently both kingdoms thought it was theirs. |
Там валялся кусок ветчины, и, похоже, оба гнезда решили, что это их кусок. |
In my hand, I hold the first piece of the puzzle that will send me on my journey to a higher education. |
В моей руке первый кусок пазла который открывает дорогу к высшему образованию. |
So either Johnny bought a worthless piece of swamp on a whim, or he had an idea where the treasure was. |
Значит, либо Джонни купил бесполезный кусок болота из прихоти, либо он знал, где сокровище. |
Some of you would eat it only if it's a strangely colored piece of tofu. |
Некоторые из вас съедят это, только если это хитро окрашенный кусок тофу. |
So cut a piece off for yourself, put the rest in the cellar, then take them hoople-heads to the bath. |
Ну так отрежь себе кусок, отнеси остальное в погреб, а затем отведи дурачков в бани. |
You painted my piece, Stan! |
Ты покроссил мой кусок, Стэн! |
I spent 15 cans on this piece! |
Я втюхал 15 кэнов на этот кусок! |
What's he done with my ten pence piece? |
Что он сделал с мои десять пенсов кусок? |
I get to cut the first piece, right? |
Я собираюсь отрезать первый кусок, правда? |
You mind if I have that last piece of chicken? |
Не возражаешь, если я съем последний кусок курицы? |
To get your piece of how great I'm doing? |
Получить свой кусок от моего благополучия. |
That's my car, you piece of plastic! |
Это моя машина, ты кусок пластмассы! |
The name badge takes 24 hours a solid piece of aluminium. |
Нужно 24 часа и целый кусок алюминия для шильдика. |
What tasteless piece of cardboard do I have to look forward to? |
Какой безвкусный кусок картона я должен ожидать на этот раз? |
Okay, I cut the hole to fit this piece of drywall I found in the garage. |
Ладно, я подрезала дыру, чтобы этот кусок гипсокартона подошёл. |