Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Кусок

Примеры в контексте "Piece - Кусок"

Примеры: Piece - Кусок
I found that missing piece to your ear. Я нашел кусок твоего ушка, братец.
The piece of rock is a fragment from a beta-class asteroid. Этот кусок камня - фрагмент астероида бета-класса.
I said I'm sorry, you piece of... Я сказал, я извиняюсь, кусок...
Nor are we vying for an undeserved piece of the global development assistance pie. Не соревнуемся мы и за незаслуженный кусок пирога международной поддержки в целях развития.
Our tails are unique, they aren't cut at the waist but made in a single piece of fabric. Наша хвосты являются уникальными, они не резать на талии, но сделаны в одном кусок ткани.
Limb2 uses the following simple metaphor: "Every piece of information is an object". Limb2 использует следующую простую метафору: "Каждый кусок информации - объект".
There, Ruby uses her unknown senses and instincts to find a box buried under a washed-up piece of wood. Там Руби использует её неизвестные инстинкты и находит ненужный кусок дерева.
It differs from other guitar necks by using one continuous piece of wood all the way to the 19th fret to support the fretboard. Она отличается от других гитарных шеек - используется единый кусок дерева до 19-го лада для поддержки накладки.
It is said that the "Guniujiang" has the last piece of original forest in East China. "Guniujiang" имеет последний кусок оригинального леса в Восточном Китае.
There were two broken arms that I had taken them and where I cut a piece for her. Существовали две сломанными руками, что я взял их и где я отрезал кусок для нее.
The last piece of glass from this accident was removed 27 years later. Последний кусок стекла был удален из глаза 27 лет спустя.
The wider opening is, the larger piece shears can grab. Чем больше раскрытие, тем крупнее кусок можно ухватить.
This doesn't look like some random piece of metal. А это не похоже на обычный кусок металла.
Okay, I'm a fugitive, but I'm still a pretty expensive piece of hardware. Ладно, я беглец, но всё ещё довольно дорогостоящий кусок оборудования.
You could've gone back for a second piece. Можно было бы потом взять второй кусок.
I think I found a pretty good-sized piece of something. Кажется я нашла довольно большой кусок чего-то.
He got hold of a bad piece of... fish last night. Ему попался несвежий кусок... рыбы вчера вечером.
This is the piece they put in Slater. Этот кусок они положили в Слэйтора...
We've recovered another piece of the capsule outside Calgary. Мы нашли еще один кусок капсулы за пределами Колгари.
Each individual piece of equipment should be laid out on a large tarpaulin. This will assist in protecting the equipment from dirt and ground moisture. Каждый отдельный предмет оборудования необходимо выкладывать на большой кусок брезента, что поможет защитить оборудование от грязи и влажности грунта.
Sergeant Brown, I think that piece of plastic is from a car's taillight. Сержант Браун, думаю, этот кусок пластика от заднего фонаря машины.
And I just found a big piece. И только что нашел большой кусок.
What? Right there, that piece of glass in the center. Вот здесь, вот этот кусок стекла в центре.
Not a big piece, just a little taste. Не большой кусок, всего лишь небольшая доля.
Big piece for the guy who didn't create 14 widows last night. Большой кусок для парня, который вчера вечером из 14 женщин сделал вдов.