| Beats ending up in a nursing home. | Это лучше, чем закончить жизнь в доме престарелых. |
| Nursing home, couldn't even feed herself... | Попала в дом престарелых, не может даже есть самостоятельно... |
| You work in a nursing home. | Ты работаешь в доме престарелых. только наоборот. |
| Three hospitals, a cancer treatment center, A nursing home. | Три больницы, центр для лечения рака, дом престарелых. |
| He jumped from the roof of the nursing home. | Он прыгнул с крыши дома престарелых. |
| She's in a nursing home confined to a bed. | Она сейчас в доме престарелых, прикована к постели. |
| Mrs. Collins is short of volunteers at the retirement home. | М-с Коллинс в дом для престарелых не хватает добровольцев. |
| Head of nursing at an old-age home. | Старшая медсестра в доме для престарелых. |
| I was doing a night shift at the old-age home. | Я работала в ночную смену в доме престарелых. |
| You can't spend all your time at the old-age home. | Ты не можешь проводить в доме престарелых всё своё время. |
| I loved your father, but a 40-year-old woman can't move to an old-age home and die. | Я любила твоего отца, но 40-летняя женщина не может уйти в дом престарелых и умереть. |
| We can all take a drive to the nursing home. | Мы все можем поехать в дом престарелых. |
| The doctor from the nursing home called me a stranger had visited him and brought him some cigarettes. | Врач из дома престарелых позвонил мне и сказал, что какой-то незнакомец принес ему сигареты. |
| You look like you're auditioning for the lead in your nursing home's stage production of awakenings. | Ты выглядишь так, будто прослушиваешься на главную роль в "Пробуждении" в постановке дома престарелых. |
| He's in some overpriced nursing home out West. | В каком-то дорогущем доме престарелых на западе. |
| First thing he did was buy an old folk's home. | В первую очередь он купил дом престарелых. |
| Practical thing would be to put him in a nursing home. | По-моему, будет лучше поместить его в дом для престарелых. |
| He's in a nursing home in Abingdon, Virginia. | Он в доме престарелых в Абингдон, Вирджиния. |
| I just didn't want to go to a nursing home. | Я просто не хотел переезжать в дом престарелых. |
| You could be Peter Pan, except in, like, a retirement home production sort of way. | Вы могли бы сыграть Питера Пена в какой-нибудь постановке в доме престарелых. |
| This is the name of the nursing home. | У этого дома престарелых есть имя. |
| My grandma used to live there but since her stroke, my parents put her in a nursing home. | Моя бабушка жила там, но после паралича, родители перевезли ее в дом престарелых. |
| And father's in a rest home. | А отец - в доме престарелых. |
| I've even offered to move into the rest home... | Я даже предложил переехать в дом престарелых... |
| Go read your magazines at a nursing home. | Иди читай свои журналы в доме престарелых. |