I'm not going back to that retirement home with my tail between my legs. |
Я не собираюсь возвращаться в дом престарелых поджав хвост. |
Harvey and Nellie know a woman who is in the home for the aged women here. |
«Харви и Нелли знают женщину из дома престарелых. |
Well, it's off to the old magicians home for you, mate. |
Пора тебе уже в дом престарелых магов, приятель. |
The rate seniors pay for care in a nursing home was also capped. |
Также установлен верхний предел ставки, по которой пожилые люди оплачивают свое проживание в домах престарелых. |
A few months ago, I got a phone call from a nursing home where I work. |
Несколько месяцев назад мне позвонили из дома престарелых, в котором я работал. |
He was lost in a retimement home. |
Он был всеми забыт в доме престарелых. |
Pick up a pile of cheap pharmaceuticals, sell 'em to the local geezers and the old folks at my nursing home. |
Ещё и закупишься дешевыми лекарствами, будем продавать их местным старикашкам и пожилым людям из моего дома престарелых. |
Your mom sued my granny's nursing home for my mom. |
Твоя мама от лица моей мамы подала в суд на дом престарелых моей бабушки. |
It'll make the nursing home look good. |
Дом престарелых покажется ему более прекрасным, когда он вернется. |
Shafiq's filled the Land Rover twice over and taken 'em to the residential home and... |
Шафик уже дважды забивал ими лэндровер и отвозил в дом престарелых. |
Turns out Chet Polian is a retiree confined to a nursing home in San Diego. |
Чет Полиан находится в доме престарелых в Сан-Диего. |
A few months ago, I got a phone call from a nursing home where I work. |
Несколько месяцев назад мне позвонили из дома престарелых, в котором я работал. |
In addition, recently the Municipality rented a building previously used as a retirement home in Beit Hanina. |
Кроме того, недавно муниципалитет арендовал в районе Бейт-Ханина здание, ранее использовавшееся для размещения дома престарелых. |
Some assisted-care home outside of Albany. |
Из какого-то дома для престарелых на окраине Облани. |
It's an old folks' home off Paseo Del Norte. |
Это дом престарелых Пасео Дель Норте. |
He was head porter here before me. Dr Ransome was the GP at his care home. |
Док Рансом, была лечащим врачом, в его доме престарелых. |
But if you think about all of the skills and talent that are in this room right now, that's what a senior home has. |
Но, если задуматься, все навыки и способности присутствующих здесь сейчас, есть также и в доме престарелых. |
He lives in a home for retired clergy... at Caunes. |
Он живёт в доме для престарелых священников в Канне. |
In addition, the new old people's home in the hospital grounds has been opened. |
Не так давно на территории клиники открылся новый дом престарелых. |
Chuckie's wife then threatens to take Cookie out of the nursing home if she does not make peace with Nucci. |
Жена Чаки затем угрожает вывезти упёртую Куки из дома престарелых, если Куки не помириться с Нуччи. |
IGN called him"... one grandpa you don't want to come across in the retirement home", citing his ruthlessness in their profile of him. |
IGN назвали его дедушкой, которого не встретить в доме престарелых, ссылаясь на его жестокость. |
If this can't help you I'll give you the number and address of the home so you can contact them. |
Я дам номер и адрес дома престарелых так вы сможете с ними связаться. |
Never married, pays taxes, and works as a social coordinator at a senior home. |
Замужем не была, платила налоги, и работала соцкоординатором в доме престарелых. |
So I already dispatched Watson to her home at Willowbrook Assisted Living. |
Так что я уже отправил Ватсон к ней в Уиллоубрукский Дом престарелых. |
Director GEORGI DJULGEROV Camera RADOSLAV SPASSOV and someday it'll end in an old men's home... |
Так и закончу - в доме для престарелых. |