Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Престарелых

Примеры в контексте "Home - Престарелых"

Примеры: Home - Престарелых
Wait, there's a guy called Robbie works at the care home. Погодите, парень по имени Робби работает в доме престарелых.
He's in a nursing home just outside Philly. Он в доме престарелых, прямо на окраине Филадельфии.
He's in a county nursing home. Он находится в загородном доме для престарелых.
In your last days in the nursing home, you'll think of me and giggle. Доживая последние деньки в доме престарелых, вы вспомните обо мне и хихикнете в кулачок.
Viña Delmar died January 19, 1990 at age 86 in a Pasadena, California convalescent home. Винья Дельмар скончалась 19 января 1990 года в возрасте 86-ти лет в доме престарелых в Пасадене, штат Калифорния.
In her last years as a nursing home resident she helped to organize the staff. В последние годы жизни в доме престарелых она помогала персоналу организоваться в профсоюз.
So I want to go to the home. Поэтому я хочу в дом для престарелых.
He'd never believe that the home was a grand place. Никогда не считал дом для престарелых хорошим заведением.
Frances, henry promised you that he would never put you in a nursing home. Фрэнсис, Генри пообещал, что никогда не поместит вас в дом престарелых.
We do nursing home shows all the time. Мы все время выступаем в домах престарелых.
Tomorrow we're going to sing at the old folks' home. Завтра мы будем петь в доме престарелых.
Look, if it were a real emergency, the nursing home would contact me. Послушай, если бы это на самом деле была чрезвычайная ситуация, дом престарелых связался бы со мной.
I can't afford to be in a home. Я не могу позволить себе дом престарелых.
We'll find you a retirement home. Мы найдем для тебя дом престарелых.
We're not moving my dad into a home. Отцу не место в доме престарелых.
I didn't want poor aunt lily to spend her final days in a nursing home. Не хочу, чтобы бедная тетя Лилли провела последние дни -в доме престарелых.
She lives in a nursing home nearby. Она живет в доме престарелых неподалеку.
You have to turn after it, and the nursing home is right there. Вы должны обратиться за ней, и дом престарелых прямо там.
The nursing home gets a flu outbreak, and it becomes our problem. В центре для престарелых вспышка гриппа, и теперь это наша проблема.
I sang Christmas carols at a nursing home once. Один раз я пела рождественские колядки в доме престарелых.
McLane was better suited for the retirement home than he was the halls of Congress. МакЛэйн больше подходил для дома престарелых, чем для залов Конгресса.
It's not a rest home. it's a five-star facility. Это не дом престарелых, это пятизвездочный санаторий.
It's my father in the home. У меня отец в доме престарелых.
Mom, Dad, Vanessa wants us to put you guys in a retirement home. Мам, пап. Ванесса настаивает, чтобы мы сдали вас в дом престарелых.
I am so looking forward to putting you in a nursing home. Хоть бы поскорее отправить тебя в дом престарелых.