Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Престарелых

Примеры в контексте "Home - Престарелых"

Примеры: Home - Престарелых
A proud resident of a Prescott nursing home. Гордый обитатель дома престарелых Прескотта.
The retirement home called. Мне звонили из дома престарелых.
It's at a nursing home. Он живет в доме престарелых.
She lives in the nursing home. Она живёт в доме престарелых.
This is a home for the senile. Это же дом престарелых.
Because we have to go to the nursing home. Придется ехать в дом престарелых.
About collecting memories for the old-age home. Набраться впечатлений для Дома престарелых.
I'm ready for the old folks' home. Я готов к дому престарелых.
It's a nursing home forold... Это дом престарелых для...
They kick you out of the retirement home? Тебя выставили из дома престарелых?
We meet at the old folks' home. Встретимся в доме престарелых.
An old folks' home? Дом престарелых "Гейтвей".
It's like an old people's home! Как в доме престарелых!
The retirement home wrote to us. Написали из дома престарелых.
I'm hitting the old folk's home. Я прячу в доме престарелых.
Is he on his way back from the nursing home? Он идет из дома престарелых?
Is he coming from the nursing home? Он вышел из дома престарелых?
This retirement home is superb. Paradise. Дом престарелых - настоящий рай.
He's in the retirement home. Он в доме престарелых.
It's just what he calls the nursing home. Так он называет дом престарелых.
Did you know we found a care home? Мы нашли дом престарелых.
Had her in a nursing home. Сдал ее в дом престарелых.
Head of nursing in an old-age home. Главная медсестра в доме престарелых.
In a nursing home. Она в доме престарелых.
The therapy cat at the old folk's home? Лечебный кот в доме престарелых.