"Monterey Nursing Home." |
"Дом престарелых в Монтерее." |
The Elegant Doily Retirement Home? |
дом престарелых "изысканные салфеточки"? |
"Monterey Nursing Home." |
Дом престарелых "Монтерей". |
but it doesn't really mean anything, and they just go off to college and they never see each other again and they only call when it's time to put their parents in a home or exchange Christmas cards, and that's it. |
Они уезжают в колледж, никогда друг с другом не видятся, а звонят лишь когда отправляют родителей в Дом престарелых, или обмениваются открытками, вот и все. |
And there's been lots of other examples, like the corn that was in front of the police station, and the old people's home that we've planted it with food that they can pick and grow. |
У нас есть много других примеров, как с кукурузой, которая росла перед полицейским участком, или как с домом престарелых, где мы посадили съедобные растения, которые обитатели этих домов могут собирать и выращивать. |
St. Ignatius nursing home was having a tag sale. |
Дом престарелых "Святой Игнатий" |
Bake sale... St. Ignatius nursing home |
Дом престарелых "Святой Игнатий" |
She was committed to the Nepenthe Home six years ago, after a stroke. |
Её определили в дом престарелых после удара. |
It was two rather... sporty, shall we say, fellow members of the Haslemere Home For The Elderly - in Great Yarmouth. |
Было у них два... игривых, скажем так, старика в доме престарелых в Грейт-Ярмуте. |
That style, was quite foreign to urban ambient of Bosnian cities as can be seen in Sarajevo (National Library and City Hall), Mostar Gymnasium and Travnik (Retirement Home). |
Эти стили отразились в архитектуре боснийских городов, что видно по сооружениям в Сараево: (Национальная библиотека и мэрия), гимназия Мостар и городе Травник (дом престарелых). |
Capital improvement had been made a priority: the renovation of the Queen Louise Home for the Aged had allowed the Department to regain use of the Elda Schultenbrandt Mental Health Facility. |
Во главу угла была поставлена задача реконструкции капитального фонда: благодаря ремонту дома престарелых им. королевы Луизы департамент смог возобновить работу психиатрической больницы им. Эльды Шультенбрандт. |
In Wales, My Home Life Cymru aims to improve the quality of life of those who are living, visiting and working in care homes for older people. |
Осуществляемая в Уэльсе программа "Моя домашняя жизнь - Уэльс" направлена на повышение качества жизни пациентов, посетителей и сотрудников домов престарелых. |
I'm lucky because I've already secured my internship at the Lexington Retirement Home, where I will spend a year directing a stage production of The Real Housewives that I wrote myself. |
Мне повезло, потому что я уже устроился на стажировку в Лексингтонский дом престарелых, где целый год буду ставить пьесу "Настоящие Домохозяйки", которую сам написал. |
At the risk of bragging, my Hazelnut Pilsner won fourth prize at the Weehawken Retirement Home |
Не хочу хвастаться, но мой Ореховый Пилснер занял четвертое место в выходные в доме престарелых |
The Home Visiting service seeks to reduce inequalities in health status and the impact of disabilities for those New Zealanders who are facing significant disadvantage, including gender and age groups, by providing information, education, support, advocacy and improvedfacilitated access to other services. |
Цель службы обслуживания на дому - ликвидировать неравенство в состоянии здоровья и последствия инвалидности для тех новозеландцев, которые сталкиваются с серьезными лишениями, включая группы женщин и престарелых путем просвещения, образования, помощи, пропагандистской поддержки и расширения доступа к другим услугам. |
One Geriatric Care Centre, the Lewis Punnett Home with 104 beds, provides inpatient care for the elderly; and bears an annual bed occupancy rate of 103%. |
Стационарное лечение престарелых лиц осуществляется в центре гериатрической помощи, доме для престарелых им. Льюиса Пуннетта, рассчитанном на 104 койко-места, и показатель приема пациентов в нем ежегодно достигает 103%. |
In addition, in re-engineering community support services for elders, all District Elderly Community Centres, Neighbourhood Elderly Centres and Integrated Home Care Services Teams will also provide carers support service as part and parcel of the service components. |
Кроме того, при перестройке служб поддержки пожилых в общине все окружные культурно-бытовые центры для престарелых, районные центры престарелых и группы комплексных служб предоставления услуг на дому также обеспечат службу поддержки лиц, оказывающих услуги по уходу за престарелыми, как неотъемлемую часть компонентов обслуживания. |
Presentations were made by Amanda McRae, Disability Rights Researcher, Human Rights Watch; Horst Krumbach, Nursing Home Administrator (Germany); and Athina-Eleni Georgantzi, Legal and Research Officer, AGE Platform Europe. |
С докладами выступили Аманда Макрей, научный сотрудник по вопросам прав инвалидов, организация «Хьюман райтс вотч»; Хорст Крумбах, директор дома престарелых (Германия) и Афина-Элени Джеорганци, сотрудник по правовым и исследовательским вопросам, организация «ЭЙДЖ-Европейская платформа». |
Home care, day care for the young and old, and other support services; |
обеспечение ухода в рамках семьи, обеспечение услуг по уходу в дневное время для молодых и престарелых людей и другие вспомогательные службы; |
There are three facilities: Huize Maristella (255 beds), Oranjestad Geriatric Home (98 beds) and San Nicolas Geriatric Home (48 beds). |
Имеется три дома престарелых: "Хейзе Маристелла" (255 койко-мест), дом престарелых в Ораниестаде (98 койко-мест) и дом престарелых в Сан-Николасе (48 койко-мест). |
With a view to ensuring due respect to and security of the elderly national talents, a sufficient budget has been earmarked to establish 'Pushpalal Sarjak Home' in the capital. |
С тем чтобы обеспечить должное признание и сохранить национальные таланты из числа престарелых, в столице страны намечается создать дом престарелых "Пушпалал сарджак", на что выделены значительные средства. |
Nursing home provider from Gurnee. |
Старшая сестра в доме престарелых в Гёрни. |