| For example, I will always remember fondly the episode when we tried putting gramps into a nursing home. | Я всегда со смехом вспоминаю, например, об одном эпизоде, когда мы попытались сдать деда в дом престарелых. |
| I didn't tell Catherine, but after a certain age. a home is best. | Я не говорила Катарине, но по-моему после в таком возрасте дом престарелых это лучший вариант. |
| Why would the manager of an old people's home want to kill one of her residents? | Зачем администратору дома престарелых нужно убивать кого-то из обитателей? |
| T-Dog drove his church van to the home of every senior he knew just in case they needed a ride. | Ти-Дог на своем фургоне объехал дома всех престарелых людей на случай, если их нужно было подвезти. |
| You've already done so much for us, but... there's an old folks home a couple of blocks from here. | Ты уже столько для нас сделал, но... за пару кварталов отсюда есть дом престарелых. |
| Three people on her list, and two of 'em are stuck in an old age home all night. | Три человека в ее списке, и двое из них застрянут в доме престарелых на всю ночь. |
| See if you find the Bart Bass retirement home for aged equines. | Посмотрим, найдешь ли ты дом для престарелых лошадей имени Барта Басса. |
| Is this all your nursing home research? | И это все твои поиски домов престарелых? |
| What if she wants to put him in a home? | А что если она захочет отправить его в дом престарелых? |
| And when we're old, they'll put us in an old people's home. | А когда будем старыми, нас поместят в дом престарелых. |
| I don't like working at a retirement home or so. | А я - в доме престарелых. |
| Well, that's how it is at the retirement home. | Сам сказал: у нас дом престарелых. |
| We should have the nursing home examine him | Нужно, чтобы в доме престарелых его осматривали, |
| I suppose he would've found it harder to have his meetings at my house than in this nursing home. | Ему было труднее проводить свои встречи в моем доме, чем в этом доме престарелых. |
| Nurse in an old folks' home just killed a patient half block from the alley where they found Monica and Trevor's bodies. | Медсестра убила пациента в доме для престарелых, который в половине квартала от места где найдено тела Моники и Тревора. |
| I'd be a lot more comfortable if you'd get me a place in a nursing home. | Мне было бы гораздо комфортнее, если бы вы устроили мне место в доме для престарелых. |
| She's only been at the nursing home a week and they take better care of her than we ever have. | Она в доме престарелых всего неделю, а они ухаживают за ней лучше, чем я за всю жизнь. |
| You know, he must have been in a nursing home for a reason. | Знаешь, он попал в дом престарелых не без причины. |
| According to his obituary, he was happily married, a deacon at his church, and an RN at a retirement home. | Согласно его некрологу, счастливо женат, был дьяконом в церкви и интерном в доме для престарелых. |
| I just told him that his nursing home was pretty much kaput; we ran out of money. | Ну да, я просто сказал ему, что его дому престарелых по большому счету капут; мы остались без денег. |
| If you guys want to keep faith hilling I'm sure people are still doing it at the old folks home. | Если вы хотите продолжать заниматься ФейсХиллингом, уверен, что вы найдете единомышленников в доме престарелых. |
| I'm out of the old folks home and on my own again. | Я уехала из дома престарелых и живу снова одна. |
| You'll pay for my mother's rest home for the rest of her life. | Во-первых, вы оплатите проживание моей матери в доме престарелых до конца ее жизни. |
| Of course, she's in a home now, and her mind has just turned to mush. | Разумеется, она сейчас в доме для престарелых, и в ее голове сплошная каша. |
| He has the home just watched. | Он только искал ему дом престарелых. |