| Clickety-clack, she's putting you in a home! | Раз - и ты в доме престарелых! |
| It's the same age, but it's not in the nursing home; it's going skiing. | Он такого же возраста, но он не в доме престарелых: он катается на лыжах. |
| "don't put me in a home." | "Не сажайте меня в дом престарелых" |
| In 2014, Harrison was diagnosed with mixed dementia, a condition that his own father had also lived with in his later years, and went to live in a nursing home. | В 2014 году у Харрисона была диагностирована смешанная деменция, состояние, с которым его собственный отец также жил в последние годы жизни и переехал жить в дом престарелых. |
| In the final years of her life she was forced to move to a nursing home where, thanks to her improved financial circumstances, she was provided with a personal maid. | В последние годы своей жизни она была вынуждена переехать в дом престарелых, где, благодаря её неплохим финансовым возможностям, Мэри обеспечили личной сиделкой. |
| It was the nursing home and... I guess - I guess that's the emergency number they had. | Это из дома престарелых и... думаю, это был номер для срочной связи. |
| Why don't you just check yourself into a nursing home, Frank? | Просто устройся в дом престарелых, Фрэнк. |
| Does this step on your plans to have me carted off to a nursing home? | Разве это не помешало твоим планам отдать меня в дом престарелых? |
| You know, Sil, it's the most expensive nursing home in the state, it's a retirement community. | А знаешь, Сил, это самый дорогой дом престарелых в штате. |
| Dinner at the nursing home with my nan is more exciting than dinner with that guy. | В доме престарелых ужинать веселее, чем с ним. |
| So, what did you find at the old folks' home? | Так что ты нашел в доме престарелых? |
| Maybe it didn't kill everyone at the nursing home, but it may be killing Morgan. | Может, в доме престарелых она не всех убила, но, возможно, Морган убивает именно она. |
| All this little band of the sidekick who could take it easy in a nursing home we stroll, for 2 hours, the sources of the Rock (each performing an average of 2 pieces). | Все это маленькая группа Sidekick, которые могли бы легко взять в дом престарелых мы прогулке, за 2 часа, источники The Rock (каждый из которых выполняет в среднем 2 штуки). |
| I'm not going to a nursing home because old people make me sick. | Дом престарелых исключается - от стариков меня мутит! |
| "At the old people's home, war game is in fashion." | "В доме престарелых в моде игра в войну" |
| It's the same age, but it's not in the nursing home; it's going skiing. | Он такого же возраста, но он не в доме престарелых: он катается на лыжах. |
| Listen, even when I am in a nursing home, I will still be your mother, and he will still be your father. | Даже оказавшись в доме престарелых, я всё равно останусь твоей матерью, а он останется твоим отцом. |
| Smith travelled to South Africa for medical treatment in 2005, and moved into a retirement home overlooking the sea in St James, a southern suburb of Cape Town. | Из-за ухудшения здоровья в 2005 году Смит переехал в ЮАР и поселился в доме престарелых южного пригорода Кейптауна. |
| A charity gala was held in his honour, which raised sufficient funds for him to live his remaining time in a nursing home. | Благотворительное мероприятие было проведено в его честь, чтобы собрать достаточно средств для помощи ему и оставшиеся годы он провёл в доме престарелых. |
| And I put him on the tree, and they took the grandfather to the old folks' home. | И посадил его на дерево, и они забрали дедушку в дом престарелых. |
| The orphanage says he's too old and the elderly home says he's too young. | Для детских приютов он слишком взрослый, а для домов престарелых - слишком молодой. |
| Imagine that I crashed on an old age home. A? | Представляете, если бы упал на... дом престарелых? |
| Is there a minimum age limit to go to a retirement home? | Я думаю в домах престарелых нет ограничений по возрасту. |
| Can you tell me where that retirement home is? | А в какой дом престарелых ее увезли? |
| Said triangulation shows the phone remained within the mobile phone cell covering Michael Farmer's grandmother's nursing home until he went to start his shift at 22.00. | Данные триангуляции свидетельствуют о том, что телефон находился в зоне покрытия вышки около дома престарелых его бабушки, пока в 22.00 он не отправился на работу. |