Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Престарелых

Примеры в контексте "Home - Престарелых"

Примеры: Home - Престарелых
And where's the nursing home located? Где этот дом престарелых расположен?
In a rest home, maybe. В доме престарелых - возможно.
Zombie sighting at a nursing home. В доме престарелых замечены зомби.
He's going back to the rest home. Он вернется в дом престарелых.
This town is more like an old people's home Этот город становится домом престарелых.
But it's not an old-age home. Это не дом престарелых.
It's a nursing home, Wendy. Это дом престарелых, Венди.
This is not a nursing home. Это не дом престарелых.
The subject will proceed to the old people's home. Субъект проследует в дом престарелых.
I've been put in a nursing home. Меня поместили в дом престарелых.
Did something happen in the nursing home? Что-то случилось в доме престарелых?
You live in a retirement home. Вы в доме престарелых.
(Reporter) Scandal in the nursing home. Скандал в доме престарелых.
It's an Old folks home tonight. Сегодня здесь дом престарелых.
It's my grandmother's nursing home. Это из дома престарелых.
She went to a home for Alzheimer's. Она сейчас в доме престарелых.
Am I being put in a home? Меня устраивают в дом престарелых?
He belongs in a home. Ему нужно в дом престарелых.
An old people's home on the front. Она в доме престарелых.
You broke in to a nursing home? Ты проник в дом престарелых?
Go to the old people's home. Пойди в дом для престарелых.
She moved to a retirement home. Она уехала в дом престарелых.
It's a retirement home, assisted living. Это дом престарелых, пансион.
A nursing home in Finchley. В доме престарелых в Финчли.
We're not setting a nursing home on fire! Мы не поджигаем дома престарелых!