Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Престарелых

Примеры в контексте "Home - Престарелых"

Примеры: Home - Престарелых
His partners in the nursing home venture - all but one sent a note. Его партнеры по дому престарелых прислали записку, все, кроме одного.
Do you think he belongs in a home? Вы правда думаете, что ему место в доме престарелых?
Ehezkel, our home for the elderly - this is not a nursing home. Ехезкель, наш дом престарелых - это не дом инвалидов.
The objectives are to enhance elders' home safety and living environment through the provision of home improvement works and essential fittings, and to facilitate their ageing in place. Ее цели - повысить безопасность жилищ престарелых и улучшить среду проживания путем проведения ремонтных работ и обеспечения насущных удобств и облегчить их жизнь в семье.
(chuckles) Well... the options are my home and a home, neither of which will make me feel better. Ну... выбор между моим домом и домом (престарелых) и ни то, ни другое не заставило бы меня чувствовать себя лучше.
You helped Mike Parker rob that nursing home. Ты помог Майку Паркеру ограбить дом престарелых.
You weren't seen at the nursing home between 10 p.m. and 8 a.m. Вы не были замечены в доме престарелых между 10 часами вечера и 8 утра.
He's not with Birk Larsen or at the nursing home. Его нет ни с Бирком Ларсеном и ни в доме престарелых.
I need to be in a nursing home. Я уже должен находиться в доме для престарелых.
Garbage - that's what the nursing home said about my mattress. Мусор - это то, что в доме престарелых сказали о моем матрасе.
He's at a rest home in Sheepshead Bay. Он в доме престарелых в Шипсхед-Бей.
We moved June to a home. Мы отправили Джун в дом престарелых.
He checked into a retirement home. Он переселился в дом для престарелых.
There is at least one such residential home in every town. В каждом городе имеется по крайней мере один такой дом престарелых.
An old peoples' home has been established and is ongoing. Создан и функционирует дом для престарелых.
I worked 44 years in sheet metal factory, went into retirement home. Я работал 44 лет на заводе металлических листов, вошел в дом престарелых.
Bart runs to the retirement home, to seek help from Grandpa, without much luck. Барт бежит в дом престарелых, чтобы попросить помощи у дедушки, но безуспешно.
After another successful case, Sanya is forced to hide from his pursuers in his uncle's nursing home, posing as a grandmother. После неудачного дела Саня вынужден скрываться от преследователей в доме престарелых своего дяди, выдавая себя за бабушку.
Or they can afford civilian, for example, in a nursing home or working in a kindergarten. Или они могут позволить себе гражданскую, например, в доме престарелых или работающих в детских садах.
It was then used as a welfare home for the elderly, and an extension was built in 1951. Здание было использовано как дом престарелых, в 1951 году к нему была сделана пристройка.
Opposite is Copland House, now a home for the elderly. Дом Клерван, ныне дом престарелых.
In 1970, he founded a retirement home in Nagano Prefecture. В 1970 году он основал дом престарелых в Нагано.
You could walk at the home. В доме престарелых вы ходили сами.
Maybe sometime we could come visit you in the home. Может, когда-нибудь мы вас навестим в доме престарелых.
I need to be in a nursing home. Что я должен жить в доме престарелых.