| Accordingly, the Committee considered that the author had failed to sufficiently substantiate his claim. | Исходя из этого, Комитет сделал вывод, что автор не смог достаточно убедительным образом обосновать свою жалобу. |
| Furthermore, they relate to key points and the complainant has failed to set them out in a plausible manner. | Кроме того, они касаются важнейших моментов, и заявитель не смог дать им разумного объяснения. |
| The Division has failed to do so and has not provided justifiable reasons for the delay. | Отдел не смог выполнить это требование и не представил обоснованных причин задержки в работе. |
| 4.4 The author has failed to justify why the results of the competition had to be reversed in his favour. | 4.4 Автор не смог обосновать причины необходимости пересмотра результатов конкурса в свою пользу. |
| As a result, the secretariat had failed to present the claimed loss to the Panel. | В результате этого секретариат не смог представить Группе заявленную потерю. |
| He had studied the reasons for Ireland's decision not to withdraw its reservations and had failed to understand them. | Оратор изучил причины решения Ирландии не снимать свои оговорки, но не смог понять их смысл. |
| It also reiterates that the author failed to sufficiently substantiate his claims. | Оно также вновь заявляет, что автор не смог в достаточной степени обосновать свои утверждения. |
| This text regrettably failed to find consensus. | К сожалению, этот текст не смог снискать себе консенсус. |
| Edward failed to subdue Scotland completely before returning to England. | Но Эдуард I не смог покорить Шотландию полностью, перед тем как вернуться в Англию. |
| A move to Sunderland fell through when Fuller failed a medical. | Переход в «Сандерленд» сорвался, когда Фуллер не смог пройти медосмотр. |
| General Johnson failed to attend the meeting. | Генерал Джонсон не смог принять участие в этом совещании. |
| The vendor had also failed to deliver items under another purchase order. | Кроме этого, данный поставщик не смог поставить товары и по другому заказу на закупку. |
| It is deeply regrettable that the Lebanese Parliament failed to elect a successor to President Sleiman within the constitutional timeframe. | Вызывает глубокое сожаление тот факт, что парламент Ливана не смог избрать в предусмотренные конституцией сроки преемника президента Сулеймана. |
| I failed in finding his house. | Я не смог найти его дом. |
| He failed to come up to our expectations. | Он не смог оправдать наших надежд. |
| Furthermore, the author also failed to substantiate his claims, as required under article 2 of the Optional Protocol. | Более того, автор также не смог обосновать свои утверждения, как это требуется в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола. |
| The expert, however, failed to provide any meaningful opinion. | Однако эксперт не смог дать вразумительного заключения. |
| The 9th Parliament failed to reach consensus and the required two-thirds majority vote to re-appoint the Commissioners. | Парламент девятого созыва не смог достичь консенсуса и обеспечить требуемое большинство в две трети голосов для назначения членов Комиссии. |
| Nevertheless, he has failed to submit objective arguments in this regard. | Тем не менее он не смог представить объективных аргументов в этом отношении. |
| CHRD stated that the MHL failed to close loopholes for abuse by relatives, police or government. | ОКП заявило, что новый закон не смог устранить лазейки для злоупотреблений со стороны родственников, полиции или государства. |
| The Security Council had failed to fulfil its obligations. | Совет Безопасности не смог выполнить свои обязательства. |
| I failed to do that and we all suffered for it. | Я не смог этого сделать, и теперь мы все страдаем из-за меня. |
| Dr. McKay's code has failed to breach the Wraith countermeasures. | Код доктора МакКея не смог преодолеть контрмеры Рейфов. |
| I tried to keep them in line, but I failed. | Я пытался держать их в узде, но не смог. |
| I failed the basic duty of childhood. | Я не смог выполнить главное детское обязательство. |