This world continues to fail us, and what's worse, I failed to protect you. |
Этот мир продолжает подводить нас, и, что хуже, я подвёл тебя, не смог защитить. |
Overall during the 1990s, Japan tried 10 fiscal stimulus packages totaling more than 100 trillion yen, and each failed to cure the recession. |
В целом в течение 1990-х годов Япония пробовала 10 пакетов фискальных стимулов общей стоимостью более 100 триллионов иен, и каждый из них не смог вылечить рецессию. |
Athletic has failed to win a major trophy since the success of the Clemente era. |
«Атлетик» не смог выиграть ни одного трофея с тех пор, как завершилась эра Клементе. |
Deadline reported on September 22 that the film failed to earn the required $150 million in China to fast-track a sequel. |
22 сентября Deadline сообщил, что фильм не смог заработать требуемые 150 миллионов долларов в Китае для скорого принятия решения о съёмках продолжения. |
Although their first joint venture, The Body Beautiful, failed to charm the critics, its score caught the attention of director George Abbott and producer Hal Prince. |
Хотя их первый совместный мюзикл «The Body Beautiful» (Красивое тело), не смог очаровать критиков, он привлек внимание режиссёра Джорджа Эббота и продюсера Харольда Принца. |
In 1946, the congregation asked the Soviet government to list the Cathedral as a protected historical monument, but it failed to raise their interest. |
В 1946 году приход попросил советское правительство включить собор в список охраняемых исторических памятников, но он не смог привлечь их интерес. |
The 5th Cavalry Regiment, which also ran into trouble at the start, failed to cross the parallel until October 10, 1950. |
Пятый кавалерийский полк также испытал трудности с началом наступления и не смог пересечь 38-ю параллель до 10 октября 1950 года. |
Who was the target he failed to kill? |
Кто был целью, которую он не смог убить? |
I thought it was better to keep this restaurant idea in my head because if I tried and failed, I wouldn't even have my dream anymore. |
Я думал, что лучше держать всю эту идею с рестораном у себя в голове потому что, если я попытался и не смог, и у меня даже нет больше мечты. |
Due to famine and disease after the Nile failed to flood, al-Kamil could not defend Damietta and it was captured in November 1219. |
Из-за голода и болезней после разлива Нила аль-Камиль не смог защитить Дамиетту, и она пала в ноябре 1219 года. |
Netanyahu has failed to fulfill his promises since the massive demonstrations of 2011 to address prohibitively high living costs, especially for young couples. |
Нетаньяху не смог выполнить свое обещание со времен массовых демонстраций 2011г решить непомерно высокие затраты на проживание, особенно для молодых пар. |
Anyway, I took her out last night, and I failed. |
Вчера она пришла ко мне, и я не смог. |
How did she react when you failed to rescue our son? |
Как она отреагировала, когда ты не смог спасти ее сына? |
But, despite having finalized the terms of the agreement, Obama failed to persuade Afghanistan's outgoing president, Hamid Karzai, to sign it. |
Но, несмотря на окончательное согласование условий договора, Обама не смог уговорить действующего президента Афганистана Хамида Карзая подписать его. |
Despite ten years of privatization programs, deepening trade liberalization, and state apparatuses cut to one-third of their former size in many countries, growth rates failed to deliver the desired social benefits. |
Несмотря на то, что в течение десяти лет проводились программы приватизации, углубление торговой либерализации, и во многих странах государственные аппараты были сокращены на одну треть от их предыдущего размера, уровень экономического роста не смог принести желаемую социальную пользу. |
Almost without exception, mainstream economists failed to foresee the crisis, and even the few who did get the logic and unfolding of events wrong. |
Практически без исключения, экономисты основного направления не смогли предугадать кризис, и даже те немногие, кто смог, предсказали логику и развитие событий неправильно. |
Most importantly, Arafat failed to resolve the conflict or give his people an alternative vision to one of extreme radicalism and endless fighting. |
Более важно то, что Арафат не смог разрешить конфликт и дать своим людям взгляд, альтернативный экстремальному радикализму и бесконечной борьбе. |
1999-2000 Despite success in the previous season, Zaccheroni failed to transform Milan to the great team it used to be. |
Несмотря на успех в прошлом сезоне, Дзаккерони не смог преобразовать «Милан», как это было раньше. |
In December 2003, Feng had a brief trial with Ligue 1 side FC Nantes but failed to join the club. |
В декабре 2003 года Фэн попробовал свои силы в Лиге 1 в клубе «Нант», однако не смог попасть в основу. |
In 2007 he drove in the Formula Renault 3.5 Series for the Comtec Racing team, but failed to score any points. |
В 2007 он выступал в Мировой серии Рено в команде Comtec Racing, но не смог заработать очков. |
For the first time in the club's history, they failed to make the play-offs. |
Также впервые в своей истории клуб не смог пробиться в плей-офф. |
Nay competed in the 1972 Summer Olympics in Munich, Germany, but failed to reach the finals. |
На своей третьей Олимпиаде в Мюнхене (1972) не смог завершить соревнования. |
Bandi competed in the 5000 metres at the 2008 Summer Olympics in Beijing, but failed to qualify for the final. |
Бежал дистанцию 5000 метров на Олимпиаде 2008 года в Пекине, но не смог выйти в финал. |
Daniel also competed at the Olympic Games in Rio de Janeiro the same year, where he failed to qualify for the final. |
Даниэль также участвовал в Олимпийских играх в Рио-де-Жанейро в этом же году, но не смог преодолеть квалификацию и пробиться в финал. |
When he failed to produce an engine to the power and weight specifications, Manly finished the design. |
Когда он не смог построить двигатель с нужными требованиями к мощности и весу, Мэнли завершил работу по двигателю. |