Примеры в контексте "Failed - Смог"

Примеры: Failed - Смог
For the State party, the author had failed to raise an issue in relation to article 3. С точки зрения государства-участника автор не смог обосновать вопрос в связи со статьей З.
Felton won't be the only defendant he's failed to get off. Фелтон был не единственным, кого он не смог избавить от тюрьмы.
You failed to bring me Michael Smyth. Ты не смог привести ко мне Майкла Смита.
When the Sphinx posed her riddle to the Thebans, she strangled and ate anyone who failed to answer correctly. Когда Сфинкс загадывала свои загадки, она душила и съедала всех, кто не смог ответить правильно.
'Cause I failed both my wife and my son. Потому что, я не смог защитить свою жену и своего сына.
He failed to thwart my escape into the outside world. Он не смог помешать моему побегу во внешний мир.
Because what I'd seen was horrible, but I failed to help Libby. Из-за ужаса того, что я видел, но не смог помочь Либби.
I failed once before to save someone I cared about... I refuse to fail again. Когда-то я не смог спасти тех, кто мне был дорог Я отказываюсь провалиться снова.
She killed the last guy who failed to defeat me. Последнего, кто не смог меня одолеть, она убила.
Unfortunately, as a result of irreconcilable political differences the last Supreme Council nevertheless failed to select the judges for that court. К сожалению, из-за непримиримых политических противоречий Верховный Совет прошлого созыва так и не смог избрать состав этого суда.
There is the reason why Two failed to complete his message to us. Вот причина, почему Второй не смог закончить сообщение для нас.
I failed to stop your son. Я не смог остановить вашего сына.
The FMLN, for its part, had also failed to comply with certain commitments. Со своей стороны ФНОФМ также не смог выполнить ряд взятых им обязательств.
The author complains that his counsel was inexperienced and that he failed to cross-examine witnesses on relevant issues. Автор жалуется на то, что его адвокат был неопытным и что он не смог провести перекрестный опрос свидетелей с целью выяснения соответствующих вопросов.
4.2 The State party notes that the author has sat the AMC clinical examination and failed it three times. 4.2 Государство-участник отмечает, что автор трижды не смог сдать установленный АМС экзамен по клинической практике.
In addition, the Secretariat had failed to provide the requested clarifications on the sections dealing with human rights and internal oversight. Кроме того, Секретариат не смог дать требовавшихся разъяснений по разделам, касающимся прав человека и внутреннего надзора.
Its economic control has failed to generate the foreign exchange to purchase imported goods sufficient to meet the import needs of the Cuban people. Его экономический контроль не смог обеспечить приток иностранной валюты для закупки импортных товаров, необходимых для удовлетворения нужд кубинского народа.
Human rights questions continued to give rise to controversy and the Committee had failed to reach a consensus on either sub-item. Вопросы прав человека по-прежнему вызывают противоречия, и Комитет не смог достичь консенсуса ни по тому ни по другому подпунктам.
Thus, the author has failed to establish a prima facie case for the purpose of admissibility of his communication. Таким образом, автор не смог обосновать существо жалобы для целей приемлемости сообщения.
The draft resolution has failed to aptly reflect that underlying principle. Данный проект резолюции не смог надлежащим образом отразить этот основополагающий принцип.
When President Kabila took power he failed or neglected to broaden his political base. Когда президент Кабила пришел к власти, он не смог или не счел нужным расширить свою политическую базу.
The Secretariat also failed to provide adequate short-term support by assigning qualified staff members temporarily to the Tribunal especially during the critical start-up phase. Секретариат Организации Объединенных Наций также не смог предоставить надлежащую краткосрочную поддержку для направления квалифицированных сотрудников на временной основе для работы в составе Трибунала особенно на имеющем важное значение начальном этапе.
During the conversation, despite the diplomats' legitimate demands for explanations, the Captain failed to give any plausible version of what had happened. На законные требования дипломатов дать объяснения по поводу случившегося капитан не смог предоставить какую-либо вразумительную версию.
That new development suggested that the Committee had failed to exercise its responsibilities under article 8. Эта новая ситуация наводит на мысль о том, что Комитет не смог выполнить свои обязанности в соответствии со статьей 8.
But this scenario failed to materialize. Но данный сценарий не смог материализоваться.