Примеры в контексте "Failed - Смог"

Примеры: Failed - Смог
In the absence of any evidence, the complainant had failed to substantiate that he was wanted by, or otherwise of interest to, the Syrian security service. В отсутствие каких-либо доказательств заявитель не смог обосновать, что его разыскивает или им интересуется сирийская служба безопасности.
For some reason, I suppose it was loneliness, I simply failed to disabuse them of that notion. По какой-то причине, думаю, это было одиночество, я не смог их разубедить в этом.
He adds that the first hearing of the asylum proceedings had been conducted by a police officer who had failed to gain the complainant's trust. Он добавляет, что первую беседу в рамках процедуры предоставления убежища проводил полицейский, который не смог вызвать у него доверие.
In addition, the State party notes that the complainant failed to explain the incoherence and contradictions of his allegations as identified by the competent Swiss authorities. Наряду с этим государство-участник констатирует, что заявитель не смог объяснить неувязки и противоречия, выявленные в его показаниях представителями компетентных властей Швейцарии.
The Secretary-General now indicates, however, that the software vendor failed to provide a satisfactory product and that the development of an alternative in-house solution was therefore undertaken. Однако теперь Генеральный секретарь сообщает, что поставщик программного обеспечения не смог предоставить продукт удовлетворительного качества и что поэтому была осуществлена разработка альтернативного внутреннего решения.
There has been much discussion on Syria in the Chamber, but the Council has failed to live up to its responsibility. В этом зале проходили многочисленные обсуждения по вопросу о положении в Сирии, однако Совет так и не смог выполнить свои обязанности.
It reiterates that the author failed to provide sufficient evidence to substantiate his claims under articles 6 and 7 and that they should be declared inadmissible. Он вновь напоминает, что автор не смог представить достаточные доказательства в обоснование своих утверждений, относящихся к статьям 6 и 7, и что их следует признать неприемлемыми.
The Committee observes that the complainant in the present case has failed to substantiate that he was in such danger. Комитет считает, что в данном случае заявитель не смог обосновать свое утверждение о том, что ему угрожает такая опасность.
In contrast, in a number of countries in the region, as many as one in five students failed to achieve the "low benchmark". По сравнению с этим в ряде стран региона «низкие показатели» не смог продемонстрировать даже один из пяти учеников.
The State party therefore concludes that the author has also failed to substantiate his claims for the purposes of admissibility. В связи с этим государство-участник приходит к выводу, что автор также не смог доказать обоснованность своих претензий для целей приемлемости.
A grammar scholarship and a failed degree might impress some... but the truth of it is he lacks experience. Получил научный стипендиат... и не смог получить степень, может это кого-то и впечатлит но правда в том, что ему не хватает опыта.
I failed to protect the supplies... sorry! Простите, я не смог защитить припасы...
Think of all the innocents that you failed to save and then think of me. Подумай обо всех невинных, кого ты не смог спасти, а потом уже обо мне.
Tried to possess her soul... and failed. попытался завладеть ее душой... и не смог.
I'd tried to cheat but failed, so I'd been fired. Я хотел обмануть, но не смог этого сделать и был уволен.
I failed to keep my family safe. Я не смог защитить свою семью!
You've been saying that ever since you failed to turn up and join Gareth's class with me. Ты это повторяешь с тех пор как не смог явиться и позаниматься со мной у Гарета.
He failed to pursue a number of leads and important sentencing issues. он не смог рассмотреть ряд зацепок и проблем при вынесении приговора.
In the opinion of the source, the court failed to prove Mr. Jalilov's guilt beyond reasonable doubt. По мнению источника, суд не смог доказать вину г-на Жалилова настолько, чтобы в этом не оставалось разумных сомнений.
The court held that, by mixing the aluminium hydroxide without prior examination, the buyer had failed to take due care of its own goods; consequently, it also failed to mitigate its loss (article 77 CISG). Суд постановил, что, смешивая гидроокись алюминия с ранее осмотренным товаром, покупатель не смог обеспечить надлежащего ухода за своим собственным товаром; следовательно, он не принял соответствующих мер для уменьшения своего ущерба (статья 77 КМКПТ).
The defendant argued that the plaintiff had failed to make full and frank disclosure of the agreement, which was the key issue between the parties. Ответчик утверждал, что истец не смог полностью и убедительно продемонстрировать факт наличия соглашения, что является ключевым вопросом в споре между сторонами.
However, since the Committee had failed to reach agreement on that issue, she intended to proceed with the introduction of the original proposal. В то же время, поскольку Комитет не смог достичь согласия по данному вопросу, она планирует внести первоначальное предложение.
In early November, Chatham opened fire at long range and set fire to Somali, but she failed to hit Königsberg, which promptly moved further upstream. В начале ноября «Чатам» открыл огонь с большого расстояния и поджёг «Сомали», но не смог попасть в «Кёнигсберг», который быстро ушёл вверх по реке.
However, as a result of a technical error, the secretariat failed to record that no awards of compensation should be recommended for the C1 losses. В то же время в результате технической ошибки секретариат не смог документально зафиксировать, что в отношении потерь С1 не рекомендуется присуждать каких-либо компенсаций.
The S-5 group established itself in early 2006, after the 2005 World Summit had failed to take action on Council reform. Группа «S-5» была создана в начале 2006 года после Всемирного саммита 2005 года, который не смог принять решение о реформе Совета.