Примеры в контексте "Failed - Смог"

Примеры: Failed - Смог
In a number of LDCs commodity exports had failed to provide a way out of poverty. В ряде наименее развитых стран экспорт сырьевых товаров не смог привести к ликвидации нищеты.
However, the Committee finds that the author failed to substantiate this allegation and therefore declares the communication inadmissible in that part. Вместе с тем Комитет считает, что автор не смог обосновать это утверждение, и поэтому объявляет сообщение в этой части неприемлемым.
Unfortunately, this body is also not fulfilling its mandate and has again this year failed to produce any concrete recommendations. К сожалению, этот орган также не выполняет своего мандата и вновь в этом году не смог представить каких-либо конкретных рекомендаций.
The parties attempted to reach a mutually acceptable solution, but the buyer failed to perform timely payment. Стороны попытались достичь взаимоприемлемого решения, однако покупатель так и не смог выполнить требование о своевременной оплате.
In its interim judgment, the Court of Appeals observed that the buyer had failed to prove such a transaction. В своем промежуточном решении апелляционный суд отметил, что покупатель не смог доказать факта совершения такой сделки.
In the Tribunal's view the buyer had failed to provide sufficient evidence to prove this argument. По мнению арбитражного суда, покупатель не смог представить достаточных доказательств для такого утверждения.
Accordingly, the author has failed to establish that the State party was responsible for causing a violation of article 7. Таким образом, автор не смог доказать, что государство-участник несет ответственность за нарушение статьи 7.
Azerbaijan failed, however, to submit two mandatory national reports in 2006 and 2008. Однако Азербайджан не смог представить два обязательных национальных доклада в 2006 и 2008 годах.
This is important because when faced with pre-employment pregnancy discrimination the Labour Appeal Court recently failed to provide the necessary protection. Это имеет большое значение, поскольку при недавнем рассмотрении дела о дискриминации при приеме на работу по причине беременности Апелляционный суд по рассмотрению трудовых споров не смог обеспечить необходимую защиту.
The draft resolution under consideration failed, however, to offer innovative ideas capable of bringing the Committee to consensus. Однако рассматриваемый проект резолюции не смог предложить новаторские идеи, способные привести членов Комитета к единому мнению.
But that agreement failed to work and shared the sorry fate of the League of Nations. Но тогда он так и не смог сработать и разделил печальную участь Лиги наций.
We regret that the Security Council failed to agree on the continuation of the United Nations Observer Mission in Georgia. Мы сожалеем о том, что Совет Безопасности не смог договориться о продолжении работы Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии.
In addition, this lawyer allegedly failed to defend his son's interests. Кроме того, адвокат его сына якобы не смог защитить его интересы.
He failed to obtain such declaration and was therefore not entitled to appeal the Ontario Court's order. Такого заявления получить он не смог, поэтому не имел права подавать апелляцию в суд Онтарио.
Due to a system failure, Italy's point of contact failed to respond within a reasonable time frame. В связи с неполадками в системе контактный пункт Италии не смог представить ответа в разумные сроки.
As the Advisory Committee had pointed out in its report, the Secretariat had failed to address a number of concerns. Как указал Консультативный комитет в своем докладе, некоторые проблемы Секретариат решить не смог.
And I failed, sir to stop them. И я не смог, сэр... Остановить их.
I tried to preserve them but failed Я пытался сохранить их, но не смог.
Maybe you feel I'm protecting him in a way I failed to protect you. Возможно ты считаешь, что я защищаю его так, как не смог защитить тебя.
Something that you have failed to see. Что-то, чего ты узреть так и не смог.
Eugh! Another Ood I failed to save. Еще один Уд, которого я не смог спасти.
Well, Mr. Queen, you failed to protect the city you love. Ну что ж, мистер Куин, ты не смог защитить любимый город.
It's not my fault I failed to synthesize... Не моя ошибка, что я не смог синтезировать...
He tried to kill me, and he failed. Он пытался убить меня, и не смог.
The buyer failed to prove the fundamental breach of contract and failed to rely on a lack of conformity within a reasonable time according to Articles 38, 39 and 46 CISG. Покупатель не смог представить доказательств в подтверждение факта существенного нарушения договора и не известил продавца о несоответствии товара в разумный срок в соответствии с требованиями статей 38, 39 и 46 КМКПТ.