The sprint race was won by Michael Ammermüller who had promising start to the season but failed to score during last six weekends. |
Гонку выиграл Михаэль Аммермюллер у которого было многообещающее начало сезона, но на последних шести этапах он не смог заработать очки. |
In August 978, Lothair invaded Germany and captured the imperial capital of Aachen, but failed to capture either Otto or Charles. |
В августе 978 года Лотарь вторгся в Германию и захватил имперскую столицу Ахен, но не смог одержать полной победы над Оттоном II и Карлом. |
However, for the first time in his United career, Macheda failed to score and was substituted for Dimitar Berbatov at the start of extra time. |
Тем не менее, Кико в том матче не смог отличиться, и был заменён на Димитра Бербатова перед началом дополнительного времени. |
On Série C (national third division), Noroeste reached the third phase, but failed to promote. |
В Серии С Бразилии «Нороэсте» достиг третьей фазы, но дальше пройти не смог. |
It would be the greatest failure of Alan's career that he failed to rise to comital rank. |
Это было величайшее поражение за всю историю карьеры Алана, что он так и не смог добиться графского титула. |
However, the youngster ultimately failed to settle in England and was allowed to return to Reggina later on January 2009. |
Однако, мальчик в конечном счете не смог обосноваться в Англии и вернулся в «Реджану» в январе 2009 года. |
2014 In 2014, Van Avermaet ran another strong spring campaign but again failed to win a classic race. |
Весной 2014 года Ван Авермат провел очередную сильную кампанию на классических гонках, но снова не смог победить ни в одной из них. |
At the opening race in Australia, Tarso Marques failed to lap within the required time for Minardi. |
На первой гонке сезона в Австралии Тарсо Маркес не смог показать требуемое на круге время на «Minardi». |
He was on trial with several J. League clubs before the graduation from his high school but failed to convince any club to sign him. |
Ещё до окончания школы, Иноха был на просмотре в нескольких клубах Джей-лиги, но не смог убедить ни один из них подписать с ним контракт. |
Ayr entered the Scottish Football League in 1897, but failed to seriously challenge for promotion to the First Division. |
«Эйр» присоединился к Футбольной лиге Шотландии в 1897 году, но не смог пробиться в первый дивизион. |
He received several shots at Lex Luger's WCW World Heavyweight Championship but failed to win the title. |
Он успешно выступал в ШСШ World Heavyweight Championship Лекса Люгера, но не смог выиграть титул. |
He failed to win the First Secretaryship of the party in 1988 and 1990 (Rennes Congress) in spite of Mitterrand's support. |
Однако, он не смог стать первым секретарём СПФ на съездах 1988 и 1990 годов, несмотря на поддержку самого Миттерана. |
Despite failed attempts by others to reunite the pair, Curbishley was able to persuade the previously reluctant Plant into working with Page again. |
Хотя он знал о неудачных попытках других сделать это раньше, Кербишли смог убедить неохотного к такому сотрудничеству Планта снова поработать с Пэйджем. |
Bayezid I declared the Peloponnese an Ottoman province but failed to fully establish his control before calling off his campaign and returning to his capital in Edirne. |
Хотя Баязид I объявил Пелопоннес провинцией Османской империи, он так и не смог полностью установить контроль над ним, и вернулся в свою столицу Эдирне. |
There, he encounters his office-mate, a bitter mathematician Podorov (Burn Gorman), who also failed to become a student of Seldom's. |
Там он встречает своего соседа по кабинету математика Подорова (Бёрн Горман), который также не смог стать студентом Селдома. |
Zivic went to the body with hooks and crosses but failed to fatigue Conn who fought on and gained points. |
Зивик направился ударять его по телу хуками и кроссами, но не смог утомить Конна, который по-прежнему отлично бился и набрал очки. |
This would represent a departure from early in his presidency, when, in his bid to broker a settlement, he failed to confront AIPAC. |
Это будет означать отход от начала своего президентства, когда в своем стремлении урегулировать проблему, он не смог противостоять АИКОСу. |
Four days later, the Grand Fleet sortied during the German raid on Scarborough, Hartlepool and Whitby, but failed to make contact with the High Seas Fleet. |
Через четыре дня Гранд Флит попытался перехватить рейд немецких кораблей на Скарборо, Хартлпул и Уитби, но не смог обнаружить немецкий флот. |
The preliminary investigation was eventually ended on the grounds that Aka Sulava failed to name the persons he incriminated. |
В итоге предварительное следствие было прекращено на том основании, что Ака Сулава не смог назвать имен инкриминируемых им лиц. |
And Halutz failed to present the civilian leadership with the full panoply of military options at the army's disposal. |
В свою очередь Хулуц не смог стать лидером, несмотря на то, что в распоряжении армии были все необходимые средства. |
There have been plenty of instances when the Council has failed to honour its responsibility as regards the rights of non-members. |
Мы были свидетелями многочисленных случаев, когда Совет не смог выполнить свои обязанности в отношении прав государств, не являющихся его членами. |
But I failed to abide by the promise of protecting one woman. |
Но я не смог защитить свою возлюбленную, хотя и обещал ей это. |
The TEC has failed in its stated mission and will remain discredited until the South African security forces are brought under effective joint control. |
ПИС не смог выполнить провозглашенной им задачи и будет дискредитирован до тех пор, пока южноафриканские силы безопасности не будут поставлены под эффективный совместный контроль. |
The vendor repeatedly overcharged the Organization and failed to adequately correct numerous work performance issues; |
Продавец неоднократно выставлял Организации завышенные счета и не смог адекватным образом устранить многочисленные недостатки в своей работе; |
The author had multiple legal opportunities to obtain the Appeals Division's reasons, and failed to do so either through inadvertence or due process of law. |
Автор имел многочисленные юридические возможности получить информацию о причинах, на которых основывался Отдел апелляций при принятии своего решения, и он не смог сделать этого либо по халатности, либо в силу существующих правовых процедур. |