| Downing fought their claim, but failed and had to wait thirty years before he could build. | Даунинг боролся с их претензиями, но ему не удалось их переубедить, и ему пришлось ждать тридцать лет, прежде чем он смог построить свой дом. |
| The Council failed the international community; it failed to enforce its own resolutions. | Давайте четко признаем: Совет подвел международное сообщество; он не смог обеспечить выполнение своих резолюций. |
| When the contractor failed to complete his obligation, UNIDO faced further loss when the bank failed to cash the Performance Bank Guarantee. | Когда подрядчик не смог выполнить свои обязательства, ЮНИДО понесла дальнейшие убытки, поскольку банк не смог обналичить банковскую гарантию выполнения контракта. |
| Sanctions failed when they were not effectively targeted and when the Security Council failed to enforce them. | Санкции не дали результата, когда они не имели четкой направленности и когда Совет Безопасности не смог обеспечить их соблюдение. |
| The Committee accordingly found he had failed to establish he was a Jamaican citizen and thus failed to substantiate his claims of violation of the Covenant. | Комитет в том случае определил, что автор не смог доказать, что он является ямайским гражданином и, следовательно, доказать основательность его утверждений о нарушении Пакта. |
| Access to the Internet, though constantly expanding, has failed to replicate the success of mobile telephony. | Доступ к Интернету хотя и постоянно расширяется, не смог повторить успеха мобильной телефонной связи. |
| In the aftermath of the battle, Hermogenes visited Kavadh as an envoy, but failed to achieve any results. | После битвы Гермоген посетил Кавада как посол, но не смог добиться результатов. |
| He tried to get the team together with fine systems and endless conditional trainings, but failed. | Он пытался построить команду на тонкой системе и бесконечных тренировках, но не смог. |
| This conflict devastated much of the Carnatic, and also failed to decisively resolve differences between Mysore and the British. | Этот конфликт опустошил большую часть Карнатика, а также не смог окончательно урегулировать разногласия между княжеством Майсур и англичанами. |
| In the end, the Act of Union failed at shutting down French-Canadian political influence, especially after responsible government was granted to the colony. | В итоге Акт о Союзе не смог искоренить политическое влияние франкоговорящих, особенно после введения в колонии ответственного правительства. |
| He returned to Millwall following a break from the game, but failed to win a scholarship deal. | Он вернулся в «Миллуолл» после некоторого перерыва, но не смог выиграть стипендию. |
| He's the reason Barry failed half his A-levels. | Из-за него Бэрри не смог сдать половину своих экзаменов. |
| When Steel Serpent failed to defeat Shou-Lao, Lei Kung found him weeping in the snow. | Когда Стальной Змей не смог победить Шоу-Лао, Лэй Кунг нашел его плачущего в снегу. |
| Victor showed significant early progress in understanding language and reading simple words, but failed to progress beyond a rudimentary level. | Виктор показал значительный прогресс на раннем этапе в понимании языка и чтении простых слов, но не смог продвинуться дальше элементарного уровня. |
| Following the others that have failed to honor it. | Следуя за теми, кто не смог прославить его. |
| In Rwanda and Kosovo, the Security Council failed to act in time to save thousands of lives. | В Руанде и Косове Совет Безопасности не смог вовремя подействовать для спасения тысяч жизней. |
| In Indonesia the IMF failed to have an early debt moratorium and so fostered a currency collapse. | В Индонезии МВФ не смог наложить ранний долговой мораторий и, таким образом, благоприятствовал валютному краху. |
| She also reached the 100 m hurdles final, but failed to finish. | Он также прошёл в финал заплыва на 400 м, но не смог финишировать. |
| He also contested three meetings of the French championship, but failed to score any points. | Он также участвовал в чемпионате Франции, но не смог набрать ни одного очка. |
| Glock was also on pole in Hungaroring but failed to score after mistake during the race. | Глок также заработал поул на Хунгароринге, но не смог набрать очки после ошибки в гонке. |
| He also failed to score in the sprint. | Также он не смог набрать очков в спринте. |
| On this cruise Rodgers failed to accomplish his mission of intercepting the fleet of English West-Indiamen. | В этом круиз Роджерс не смог выполнить свою миссию по перехвату английских кораблей. |
| However, Hendry failed to retain his world title, losing to Steve James in the quarter-finals. | Однако защитить мировой титул Хендри не смог: в четвертьфинале его вывел из борьбы Стив Джеймс. |
| Due to a malfunction of the rocket's second stage, it failed to achieve orbit. | Из-за недостаточного ускорения 2-й ступени спутник не смог достичь орбиты. |
| On both occasions, they failed to progress beyond the first round. | В первом состязании он не смог пройти дальше второго раунда. |