Downing fought their claim, but failed and had to wait thirty years before he could build. |
Даунинг боролся с их претензиями, но ему не удалось их переубедить, и ему пришлось ждать тридцать лет, прежде чем он смог построить свой дом. |
The Council failed the international community; it failed to enforce its own resolutions. |
Давайте четко признаем: Совет подвел международное сообщество; он не смог обеспечить выполнение своих резолюций. |
When the contractor failed to complete his obligation, UNIDO faced further loss when the bank failed to cash the Performance Bank Guarantee. |
Когда подрядчик не смог выполнить свои обязательства, ЮНИДО понесла дальнейшие убытки, поскольку банк не смог обналичить банковскую гарантию выполнения контракта. |
Sanctions failed when they were not effectively targeted and when the Security Council failed to enforce them. |
Санкции не дали результата, когда они не имели четкой направленности и когда Совет Безопасности не смог обеспечить их соблюдение. |
The Committee accordingly found he had failed to establish he was a Jamaican citizen and thus failed to substantiate his claims of violation of the Covenant. |
Комитет в том случае определил, что автор не смог доказать, что он является ямайским гражданином и, следовательно, доказать основательность его утверждений о нарушении Пакта. |
Access to the Internet, though constantly expanding, has failed to replicate the success of mobile telephony. |
Доступ к Интернету хотя и постоянно расширяется, не смог повторить успеха мобильной телефонной связи. |
In the aftermath of the battle, Hermogenes visited Kavadh as an envoy, but failed to achieve any results. |
После битвы Гермоген посетил Кавада как посол, но не смог добиться результатов. |
He tried to get the team together with fine systems and endless conditional trainings, but failed. |
Он пытался построить команду на тонкой системе и бесконечных тренировках, но не смог. |
This conflict devastated much of the Carnatic, and also failed to decisively resolve differences between Mysore and the British. |
Этот конфликт опустошил большую часть Карнатика, а также не смог окончательно урегулировать разногласия между княжеством Майсур и англичанами. |
In the end, the Act of Union failed at shutting down French-Canadian political influence, especially after responsible government was granted to the colony. |
В итоге Акт о Союзе не смог искоренить политическое влияние франкоговорящих, особенно после введения в колонии ответственного правительства. |
He returned to Millwall following a break from the game, but failed to win a scholarship deal. |
Он вернулся в «Миллуолл» после некоторого перерыва, но не смог выиграть стипендию. |
He's the reason Barry failed half his A-levels. |
Из-за него Бэрри не смог сдать половину своих экзаменов. |
When Steel Serpent failed to defeat Shou-Lao, Lei Kung found him weeping in the snow. |
Когда Стальной Змей не смог победить Шоу-Лао, Лэй Кунг нашел его плачущего в снегу. |
Victor showed significant early progress in understanding language and reading simple words, but failed to progress beyond a rudimentary level. |
Виктор показал значительный прогресс на раннем этапе в понимании языка и чтении простых слов, но не смог продвинуться дальше элементарного уровня. |
Following the others that have failed to honor it. |
Следуя за теми, кто не смог прославить его. |
In Rwanda and Kosovo, the Security Council failed to act in time to save thousands of lives. |
В Руанде и Косове Совет Безопасности не смог вовремя подействовать для спасения тысяч жизней. |
In Indonesia the IMF failed to have an early debt moratorium and so fostered a currency collapse. |
В Индонезии МВФ не смог наложить ранний долговой мораторий и, таким образом, благоприятствовал валютному краху. |
She also reached the 100 m hurdles final, but failed to finish. |
Он также прошёл в финал заплыва на 400 м, но не смог финишировать. |
He also contested three meetings of the French championship, but failed to score any points. |
Он также участвовал в чемпионате Франции, но не смог набрать ни одного очка. |
Glock was also on pole in Hungaroring but failed to score after mistake during the race. |
Глок также заработал поул на Хунгароринге, но не смог набрать очки после ошибки в гонке. |
He also failed to score in the sprint. |
Также он не смог набрать очков в спринте. |
On this cruise Rodgers failed to accomplish his mission of intercepting the fleet of English West-Indiamen. |
В этом круиз Роджерс не смог выполнить свою миссию по перехвату английских кораблей. |
However, Hendry failed to retain his world title, losing to Steve James in the quarter-finals. |
Однако защитить мировой титул Хендри не смог: в четвертьфинале его вывел из борьбы Стив Джеймс. |
Due to a malfunction of the rocket's second stage, it failed to achieve orbit. |
Из-за недостаточного ускорения 2-й ступени спутник не смог достичь орбиты. |
On both occasions, they failed to progress beyond the first round. |
В первом состязании он не смог пройти дальше второго раунда. |