| So it must have been around about then. | Значит, это должно было произойти где-то в то время. | 
| The cult must be around there. | Мы подумали, что штаб-квартира культа должна быть где-то в центре. | 
| I need to stick around until the custody hearing. | Мне нужно где-то перекантоваться, пока не состоится слушание об опеке. | 
| Since around 1950, the acceleration of industrialization and human development has imposed steadily increasing pressure on the biophysical Earth systems. | Начиная где-то с 1950х годов ускорение темпов индустриализации и развития человеческого потенциала стало оказывать все возрастающее давление на биофизические системы Земли. | 
| He remembers it was around March 9, 2009. | Он помнит, что это было где-то 9 марта 2009 года. | 
| I found him at around 10.37. | Я нашла его где-то в 10:37. | 
| That guy is walking around outside here. | Этот парень, наверное, где-то здесь, совсем близко. | 
| Chao had a massive stroke at around midnight just as he was getting out of surgery. | Где-то в полночь у Чао случился обширный инсульт, когда его перевели из операционной. | 
| No, I sent my assistant home around about 10:00. | Нет, я отпустил своего личного помощника домой где-то в 10:00. | 
| Gentleman, the actual source of the Nile is around there. | Джентльмены, настоящий исток Нила находится где-то здесь. | 
| I think it was around 24 or 25. | Я думаю было где-то 24 или 25. | 
| So, initially nothing happens, they're just flipping around there. | Вначале, ничего не происходило, они просто сгибались где-то здесь. | 
| It's a Gustav Becker double weight vienna, around 1870. | Это Густав Бекер, двухвесные, венские где-то 1870-го года. | 
| There should be a humidor somewhere around. | Где-то там должна быть шкатулка для сигар. | 
| Hanging around the place in ripped jeans, whining about girls. | Отрываясь где-то в рваных джинсах, скуля о девушках. | 
| They told me you were around. | Они сказали мне, что ты где-то поблизости. | 
| Come after tea, around four. | Заходите после обеда, где-то в четыре часа. | 
| Whoever tried to kill Ali's still around. | Тот, кто пытается убить Эли все еще где-то тут. | 
| I think maybe you're around. | Я думаю, может, ты где-то здесь. | 
| So, he must be around them. | Значит, он должен быть где-то рядом с ними. | 
| We thought it picked up around page 600. | Мы подумали, что она цепляет где-то с 600-й страницы. | 
| Somewhere around 25, bizarre becomes immature. | Где-то к 25-и, "отвязное" становится незрелым для своего возраста. | 
| NATO is still nice to have around. | Иметь НАТО где-то рядом - все еще хорошая идея. | 
| It was right around New Years. | А случилось всё как раз где-то во время Нового Года. | 
| I could always feel you walking around and talking someplace. | Я всегда чувствовал, что ты где-то рядом и разговариваешь со мной. |