Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Где-то

Примеры в контексте "Around - Где-то"

Примеры: Around - Где-то
I mean, I know it sounds crazy, but I've always... I've always felt that he was around. Да, я знаю: это звучит странно, но я всегда я всегда чувствовала, что он где-то поблизости.
How do you go to sleep at night knowing that the Manson brothers could be running around? Как вы спите по ночам, зная, что братья Мэнсон где-то рядом?
New half-breed between a mobile phone and iternet pills that more and more like a "pocketbook" should appear on the market sometime in October with prices that will move around € 500 ($ 620). Новый гибрид между мобильным телефоном и iternet таблетки, которые все больше и больше как "бумажник" должен попасть на рынок где-то в октябре по ценам, которые будут двигаться около € 500 ($ 620).
Right... carers will be in around 11, but if you could take her a cup of tea up about 10? Так... за ней присмотрят где-то до одиннадцати, но может ты сможешь дать ей чашку чая часов в десять?
And computation, storage and communications capacity are in the hands of practically every connected person - and these are the basic physical capital means necessary for producing information, knowledge and culture, in the hands of something like 600 million to a billion people around the planet. И вычислительная мощность, объем памяти и пропускная способность линий связи находятся в руках практически каждого подсоединенного человека, а это значит, что средствами базового физического капитала, необходимыми для производства информации, знаний и культуры, располагают где-то от 600 миллионов до миллиарда людей по всей планете.
Bustamante's around all the time, but you never see him, you know? Понимаете, Бустаманте всегда где-то рядом, но в то же время его не видно.
I mean, not that I'm over it, but little by little it's getting easier to pretend it's easier, which means easier must be right around the corner. То есть, не то, чтобы у меня всё прошло, но понемногу становится проще притворяться, что всё проще, а это значит, что "проще" уже где-то рядом.
Around the same time the bi-monthly magazine QuickJapan was founded. Где-то в это время был основан и выходивший два раза в месяц журнал QuickJapan.
Around 1850, one of the biggest U.S. industries was whaling. Где-то в году 1850-м, одним из крупнейших промыслов в США была охота на китов.
My mom and I took one in third grade for, like, a year, but we'd just drive around locally and - Мама взяла меня в одно в третьем классе где-то на год, правда мы ездили по округе и
Okay. Well, why don't we meet Friday, say, around two o'clock? Хорошо, может, встретимся в пятницу, где-то в два часа?
I wondered if you could tell me if he was in Miami anytime, say, around September? Вы не могли бы мне сказать, был ли он в Майами где-то в сентябре?
So I'll be over around, say, like, 8:00? Так что, я зайду где-то в восемь?
If we did, you never would have asked me to climb anything, but even when you weren't around, I always felt good knowing you were out there somewhere. Если бы знали, ты бы ни за что не попросила меня куда-нибудь карабкаться, но даже когда тебя не было рядом, я всегда радовался, потому что знал, что ты где-то там...
Do you want to be around for its second birthday or its 22nd? Ты желаешь где-то пропадать до его второго дня рождения, или до двадцать второго?
And once you get over Grace, if I'm still around and I haven't found that boyfriend, then, maybe, I'll think about going out with you as a friend. Единственное, что ты можешь для этого сделать, это если я буду все еще где-то рядом, и я не найду парня, тогда, может быть, я буду думать, что мы пойдем с тобой, как друзья.
She's probably around her boyfriend's so she has not phoned mommy and daddy, So what? Наверняка она где-то со своим парнем, и просто не позвонила своим родителям, и что с этого?
If he's still around, why is he being all secret, like he doesn't want me to see him? Если он все еще где-то здесь, почему он прячется, как будто не хочет, чтобы я его видела?
I forgot how exciting the first day of school can be... a new fall wardrobe, fresh fact that Gossip Girl isn't around to stir up trouble only makes it that much more perfect. я забыла, каким волнующим может быть первый учебный день новый осенний гардероб, новая обувь и тот факт, что Сплетницы нет где-то рядом, чтобы создавать проблемы только делает его гораздо лучше
Look in the mirror. You're it. The reason you're alive today is because of those changes in our brains that took place in Africa - probably somewhere in the region where we're sitting right now, around 60, 70 thousand years ago - Посмотрите в зеркало. Вы и есть счастливый конец. Мы сегодня существуем благодаря тем переменам, которые произошли в нашем мозге, которые произошли в Африке, а возможно и где-то здесь, где мы сейчас с вами находимся, около 60-70 тысяч лет назад.
Around 1960, at the time of the natural disasters, people didn't have enough to eat. Где-то в 1960, когда происходили природные катастрофы, у людей не хватало еды.
Yes, Vernon's around somewhere. Вернон Трамски здесь живет? Да, он где-то здесь
I like to thinking about a turtle out there, just foolin' around, you know? Иногда я думаю о черепахе, которая плавает где-то там в море.
It's so weird because it seems so - so isolated and, what, there's like a billion people running around? Странно, кажется, что мы так изолированы, и, что, где-то рядом, есть миллиард человек?
Around 1850, one of the biggest U.S. industries was whaling. Где-то в году 1850-м, одним из крупнейших промыслов в США была охота на китов.