Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Где-то

Примеры в контексте "Around - Где-то"

Примеры: Around - Где-то
See if anyone saw anything heard a shot around 5 a.m., anything weird. Видел ли кто-нибудь что-то. Слышал ли кто выстрел где-то около 5-ти утра. Что-нибудь странное.
Can you come back around 6:00? Ты можешь вернуться где-то в 6?
According to Dave, it was around midnight, but according to Doc, it was much earlier. По словам Дэйва, смерть наступила где-то в полночь, но по заключению Дока намного раньше.
Toxicology puts ingestion at around the time he was giving his talk or just after. Токсикология говорит, что он их принял где-то в районе его лекции, или сразу после.
So tomorrow at around four or five? Тогда завтра, где-то в четыре-пять?
Which means Mars - the monster that she created - is out there running around without anybody to rein him in. А это значит, что Марс - монстр, которого она создала, - сейчас где-то там, и никому его не обуздать.
I think that Kroll's still around and he's just about due for his fourth manifestation. Я думаю, что Кролл все еще где-то рядом, и он готов появиться в четвертый раз.
Why are you always lurking around down here? Какого же ты всё время ошиваешься где-то здесь?
How can Eric be runnin' around in the daylight? Как Эрик может где-то бегать при дневном свете?
And then he kind of philandered around for, like, seven years. Потом где-то лет семь крутил разные романы.
It seems as though we do have that kind of money just lying around. А мне кажется, где-то здесь как раз такие суммы валяются.
No, I'm sure he's around. Нет, но он точно где-то здесь.
In which case, there really is $50,000 floating around that he was given for clearly fake injuries, and that he therefore now owes the school. В этом случае, где-то здесь болтаются 50 тысяч, которые он получил за явно фальшивые повреждения, а значит теперь должен школе.
Didn't we decide to stop calling him Fearless Leader somewhere around 1992? Разве мы не решили перестать звать его Бесстрашным Вождём где-то в 92-м?
I've seen her around, but we don't really talk much since you left. Да где-то здесь... как ты уехал, она со мной не общается.
They were out of fashion for important Governments around 1990, and that paved the way for the final negotiations. Где-то в 1990-х годах оно уже вышло из моды у важных правительств, и это открыло путь к финальным переговорам.
At some point in the middle of the video, around 2:03, a strange blue figure runs past the band. В середине видео, где-то в 2:03, странная синяя фигура пробегает через группу.
Got a report about some guy in a tuxedo waving a gun around in the street. Говорят, ищут парня в смокинге, с пистолетом, был где-то рядом.
Well, you get one every day at around now, if I'm not mistaken. Ну, ты берешь себе его каждый день где-то в это время, если я не ошибаюсь.
No, I'm sure she's around somewhere. Нет. Наверное, она где-то тут бегает.
He's been sneaking around for days, and now he's lied about where he's going. Он где-то пропадает целыми днями, - а теперь ещё и солгал о том, куда направляется.
She mentioned someplace down south, like around Spanish Lake, a... shelter, girls used to stay there, something, all she said. Она упоминала о каком-то месте на юге, где-то в районе Испанского озера, убежище, где девушки могли остаться, что-то такое, это все, что она сказала.
What's wrong with not wanting him around? Что плохого в том, что я не хочу, чтобы он был где-то поблизости?
On February 18, 2014 on Twitter Jerry stated that the first single should come out "somewhere around July". 18 февраля 2014 в своем Твиттере Джерри заявил, что первый сингл должен выйти «где-то около июля».
And you, being the good people that you are, do not want a chemical weapon floating around. И вы же, как хорошие люди, не хотите, чтобы химическое оружие было где-то рядом.