Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Где-то

Примеры в контексте "Around - Где-то"

Примеры: Around - Где-то
Somewhere around the airport. Это где-то рядом с аэропортом.
They'll be around somewhere. Наверняка, они где-то рядом.
I promise I'll always be around Я всегда буду где-то рядом.
Well I think it's somewhere around Думаю, это где-то здесь
He's still coming around! Он все еще где-то здесь!
He left it lying around. Он бросил его где-то.
Running around and don't even know anything Гуляешь где-то и ничего не знаешь
He was picked up on several traffic cameras, came home at around 5am. Его засняли несколько дорожных камер в городе, домой он вернулся где-то в 5 утра.
We have spent around an hour in such torments and finally we are not withstanding. В этих терзаниях проходит где-то час, и мы не выдерживаем.
But I was traveling all around. Где-то 2 месяца провел в Боливии...
Have you seen Monica around? Не видел Монику где-то здесь?
I thought it was around Medlab. Кажется, где-то около медотсека.
I'm going to leave around 7:00. Я выхожу где-то в семь.
My friend was just messing around. Мой друг шастает где-то рядом.
I think I have some lemon around. Где-то еще лимончик был.
[Sniffing] This dog has been sniffing around a sewer recently. Эта собака недавно была где-то рядом с канализацией.
Your sister-in-law told us you left around a quarter after 10:00 p.m. Невестка сказала, что ты уехала где-то в четверть одиннадцатого.
But somewhere around Sarasota, a plan did begin to form. Но, где-то около Сарасоты у нас действительно начал появляться план.
There's takeoffs of our logo of an eagle with headphones on around it. Где-то даже есть карикатура на нашу эмблему - орёл в наушниках.
So this camel would have been about nine feet tall, weighed around a ton. То есть он где-то 3 метра в высоту и весил около тонны.
The movement of uniformed personnel peaked somewhere around the Easter holiday celebrations and dwindled recently to insignificant numbers. Число переходов границы военнослужащими достигло максимального уровня где-то ближе к Пасхе, а в последнее время оно стало незначительным.
His comprehension of the word no hovers somewhere around drunk college quarterback level. Его понимание слова "нет" находится где-то на уровне пьяного студента-футболиста.
I started to watch Formula-1 when Hakkinen was just starting his McLaren career, so 1993-1994, around that area, around that time. Я начал смотреть Формулу-1, когда Хаккинен только начинал свою карьеру в МакЛарене, значит в 1993-1994 году, где-то в то время.
I'm sure they must have an Earth- Minbari dictionary lying around somewhere. Уверен, тут где-то должен валяться человеческо-минбарский словарик...
The city is influenced by the Mediterranean Sea breeze that occurs around mid-day. Город находится под влиянием средиземноморского бриза, бывающего где-то в середине дня.