| I think it was around 2009. | Думаю, где-то в 2009-м | 
| In case my ex-wife is around. | Если моя бывшая где-то рядом. | 
| It's somewhere around the third junction. | Оно где-то возле третьего узла. | 
| Maybe, around 4 or 5 years? | Где-то на 4-5 лет. | 
| Is your brother around? | Твой брат где-то здесь? | 
| I called Claire around midday, | Позвонил Клейр где-то в полдень, | 
| Is there any way around this? | Ты видишь где-то объезд? | 
| L understand Lomax is around. | Слыхал, что Ломакс где-то рядом. | 
| I'll probably be back around 6. | Где-то часов в шесть. | 
| Still comin' around us. | Он все еще где-то здесь! | 
| He's in or around New York City. | Он где-то в Нью-Йорке. | 
| My radio broke around Tallahassee. | Радио сломалось где-то в Таллахасси. | 
| A vulture is circling around. | Только гриф где-то вдалеке летит. | 
| Going around so late at night. | Ходит где-то по ночи... | 
| I've seen you around somewhere. | Я тебя где-то видел. | 
| And he could be wandering around forever. | Он может вечно где-то бродить. | 
| I got at least... 250 laying around. | Где-то... 250 точно найдется. | 
| They should be around. | Они должны быть где-то здесь. | 
| Maybe around six o'clock. | Где-то около 6 часов. | 
| Still have 'em around somewhere. | До сих пор где-то валяются. | 
| The creature must still be around. | Существо еще где-то рядом. | 
| We'll start around eight? | Начнём где-то около восьми? | 
| Now, it should be right around... | Он должен быть где-то здесь... | 
| Bradstock's still out there just walking around like a man. | Но Брэдсток где-то бродит вокруг. | 
| Now around this time, | Итак где-то в это время, |