I think it was around 2009. |
Думаю, где-то в 2009-м |
In case my ex-wife is around. |
Если моя бывшая где-то рядом. |
It's somewhere around the third junction. |
Оно где-то возле третьего узла. |
Maybe, around 4 or 5 years? |
Где-то на 4-5 лет. |
Is your brother around? |
Твой брат где-то здесь? |
I called Claire around midday, |
Позвонил Клейр где-то в полдень, |
Is there any way around this? |
Ты видишь где-то объезд? |
L understand Lomax is around. |
Слыхал, что Ломакс где-то рядом. |
I'll probably be back around 6. |
Где-то часов в шесть. |
Still comin' around us. |
Он все еще где-то здесь! |
He's in or around New York City. |
Он где-то в Нью-Йорке. |
My radio broke around Tallahassee. |
Радио сломалось где-то в Таллахасси. |
A vulture is circling around. |
Только гриф где-то вдалеке летит. |
Going around so late at night. |
Ходит где-то по ночи... |
I've seen you around somewhere. |
Я тебя где-то видел. |
And he could be wandering around forever. |
Он может вечно где-то бродить. |
I got at least... 250 laying around. |
Где-то... 250 точно найдется. |
They should be around. |
Они должны быть где-то здесь. |
Maybe around six o'clock. |
Где-то около 6 часов. |
Still have 'em around somewhere. |
До сих пор где-то валяются. |
The creature must still be around. |
Существо еще где-то рядом. |
We'll start around eight? |
Начнём где-то около восьми? |
Now, it should be right around... |
Он должен быть где-то здесь... |
Bradstock's still out there just walking around like a man. |
Но Брэдсток где-то бродит вокруг. |
Now around this time, |
Итак где-то в это время, |