Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Где-то

Примеры в контексте "Around - Где-то"

Примеры: Around - Где-то
Hopefully she stuck around her neighborhood. Будем надеяться, что она где-то в своем районе.
I was thinking right around 15. Хотя я думал, что где-то в районе 15-ти.
Perhaps she's around us now. Ну, может она и прямо сейчас где-то рядом.
Tell me why we should keep you around. Скажи мне, почему мы должны держать тебя где-то поблизости.
I wonder if one of them might still be around. Мне интересно, если один из них еще может быть где-то здесь.
As a result, much of this materiel is still lying around and is often unsecured. В итоге значительная часть этих предметов до сих пор где-то валяется, нередко в незащищенном состоянии.
He lives somewhere around the park. Он живёт где-то в окрестностях парка.
He pretends to be enthusiastic when his boss is around. Он делает вид, что преисполнен энтузиазма, когда начальник где-то рядом.
And that's right around the same time they started exchanging all that money. И где-то в это же время между ними и начали курсировать эти деньги.
Maybe it would be good for us to go outside and run around for about ten minutes. Может нам лучше выйти на улицу и побегать вокруг где-то 10 минут.
So, kind of odd not seeing you around much. Странно не видеть тебя постоянно где-то поблизости.
We figured we'd stick around just in case the old boy himself should show up. Мы полагали, что лучше быть где-то рядом, вдруг старик сам заявится.
You shouldn't just be out there driving around. Не надо бы тебе просто кататься где-то там.
Just now, but I have some bodyguards following me around everywhere, and colonel Sheppard's probably somewhere close by. Только что, но несколько телохранителей следуют за мной повсюду, и полковник Шеппард, вероятно, где-то рядом.
I read somewhere he'd earned 25 million... for kicking a ball around. Я где-то читал, что он заработал 25 миллионов... просто пиная мячик.
Call came in around 10:30. Раздался звонок где-то в 10:30.
Body was dumped near a pasture at khartoum farms probably sometime around midnight. Его тело было выброшено рядом с пастбищами кхартумских ферм где-то около полуночи.
There's a girl out there somewhere floating around. Там где-то девушка всё ещё плавает.
No, I bet they want to stick around, see their plan unfold. Нет, уверена, они где-то неподалеку и наблюдают, как разворачивается их план.
His car's here, so he might still be around. Его машина на месте, он точно где-то здесь.
It's probably going to run you around like $1,200 parts and labor. Запчасти и работа обойдутся тебе где-то в 1200 баксов.
We finished up around 8:30. Мы закончили где-то в 8:30.
Looks like he's still around. Кажется, он все еще где-то здесь.
People waste hours huddled around a box listening to someone burbling inanities from somewhere else. Люди часами сидят около деревянного ящика и слушают, как кто-то где-то о чем-то бубнит.
I think she's running around... Trying to figure out how to deprogram Jeremy. Носится где-то неподалеку, пытается найти способ перепрограммировать Джереми.