| Hopefully she stuck around her neighborhood. | Будем надеяться, что она где-то в своем районе. | 
| I was thinking right around 15. | Хотя я думал, что где-то в районе 15-ти. | 
| Perhaps she's around us now. | Ну, может она и прямо сейчас где-то рядом. | 
| Tell me why we should keep you around. | Скажи мне, почему мы должны держать тебя где-то поблизости. | 
| I wonder if one of them might still be around. | Мне интересно, если один из них еще может быть где-то здесь. | 
| As a result, much of this materiel is still lying around and is often unsecured. | В итоге значительная часть этих предметов до сих пор где-то валяется, нередко в незащищенном состоянии. | 
| He lives somewhere around the park. | Он живёт где-то в окрестностях парка. | 
| He pretends to be enthusiastic when his boss is around. | Он делает вид, что преисполнен энтузиазма, когда начальник где-то рядом. | 
| And that's right around the same time they started exchanging all that money. | И где-то в это же время между ними и начали курсировать эти деньги. | 
| Maybe it would be good for us to go outside and run around for about ten minutes. | Может нам лучше выйти на улицу и побегать вокруг где-то 10 минут. | 
| So, kind of odd not seeing you around much. | Странно не видеть тебя постоянно где-то поблизости. | 
| We figured we'd stick around just in case the old boy himself should show up. | Мы полагали, что лучше быть где-то рядом, вдруг старик сам заявится. | 
| You shouldn't just be out there driving around. | Не надо бы тебе просто кататься где-то там. | 
| Just now, but I have some bodyguards following me around everywhere, and colonel Sheppard's probably somewhere close by. | Только что, но несколько телохранителей следуют за мной повсюду, и полковник Шеппард, вероятно, где-то рядом. | 
| I read somewhere he'd earned 25 million... for kicking a ball around. | Я где-то читал, что он заработал 25 миллионов... просто пиная мячик. | 
| Call came in around 10:30. | Раздался звонок где-то в 10:30. | 
| Body was dumped near a pasture at khartoum farms probably sometime around midnight. | Его тело было выброшено рядом с пастбищами кхартумских ферм где-то около полуночи. | 
| There's a girl out there somewhere floating around. | Там где-то девушка всё ещё плавает. | 
| No, I bet they want to stick around, see their plan unfold. | Нет, уверена, они где-то неподалеку и наблюдают, как разворачивается их план. | 
| His car's here, so he might still be around. | Его машина на месте, он точно где-то здесь. | 
| It's probably going to run you around like $1,200 parts and labor. | Запчасти и работа обойдутся тебе где-то в 1200 баксов. | 
| We finished up around 8:30. | Мы закончили где-то в 8:30. | 
| Looks like he's still around. | Кажется, он все еще где-то здесь. | 
| People waste hours huddled around a box listening to someone burbling inanities from somewhere else. | Люди часами сидят около деревянного ящика и слушают, как кто-то где-то о чем-то бубнит. | 
| I think she's running around... Trying to figure out how to deprogram Jeremy. | Носится где-то неподалеку, пытается найти способ перепрограммировать Джереми. |