Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Где-то

Примеры в контексте "Around - Где-то"

Примеры: Around - Где-то
Nobody has ever accomplished this, but ITER may be able to try around 2030 - that is, if it solves the previous problem. Это еще никому не удавалось, но ITER может попытаться где-то к 2030 году, если конечно будет решена предыдущая проблема.
We bought this tiny little bungalow in Santa Monica and for like 50 grand I built a house around it. Мы купили это крошечное бунгало в Санта-Монике, и где-то за 50 тысяч долларов я построил дом вокруг него.
Tim: You don't see him somewhere around us? Вы не видите его где-то поблизости?
You don't walk around scared and alone, not when you have me. Ты не сидишь где-то в страхе и одиночестве, потому что у тебя есть я.
[Takes a breath, sighs] I think it was around 24 or 25. Я думаю было где-то градусов 24 или 25.
Somewhere in the city, your soda kid's walking around with a zillion-dollar baseball in his pocket. Где-то в городе гуляет парень с мячом на миллионы долларов.
With the ability to move around the nation, there's nothing to suggest he'll stop anytime soon. При его возможностях колесить по стране нет причин полагать, что он в ближайшее время где-то остановится.
I've been fortunate to work around a couple of really great horses. «Мне где-то повезло: оказался в отличной команде с прекрасными партнерами.
Antonio, wherever there's bad guys like you around Roy's not too far away. Там где такие злодеи, как ты, Рой тоже где-то рядом.
At Wilmer's bar at around 7:00. В баре Вилмер где-то в 7:00.
There's no way we can wander around on a night like this. Не можем же мы бродить где-то в такую ночь.
Call me around 1970 when they're ready to make an ad. Позовешь меня где-то в 1970-м, когда они будут готовы делать рекламу
We were drinking in the Maypole until around ten... and then we said goodbye on Sidney Street. Мы выпивали в "Мэйполе" где-то до десяти... а потом попрощались на Сидни-Стрит.
I do not want to have to tell him that on top of everything else, we have a kid runnin' around with photographs. И мне очень не хочется, кроме всего прочего, говорить ему, что где-то бегает паренек с фотографиями нападения.
Can you imagine having the father around? Можешь представить, что отец всегда где-то рядом?
He called me around 5:20 and he was dead just past 6:00. Он позвонил мне где-то в 5:20, А немного после 6:00 он был мертв.
So why don't we met at the Oak Room around noon? Так, как на счет то, чтобы встретиться в Оак Рум где-то в полдень?
Knocked out the air-conditioning and a bunch of the security cameras around 9:30 this morning. Накрылись кондиционеры и куча камер наблюдения, где-то в 9:30 утра.
And at one point, around 35 or 40 meters down, I don't even need to swim. В какой-то момент, на глубине где-то 35-40 метров, мне даже не нужно плыть.
I don't know, I just found this junk lying around. Не знаю, нашёл это где-то тут.
All right, Jake left the café at around 3:00. Итак, Джейк ушел из кафе где-то в 15:00.
Over the next couple of weeks I noticed Adam hanging around while I was practicing my cello. В ближайшие несколько недель я замечала, что когда я играю на виолончели, Адам всегда где-то рядом.
Someone left the latch off and he's gone slither-about, but he's around. Кто-то оставил щеколду открытой, и он ускользнул, но он где-то поблизости.
You always eat dinner early on Fridays and watch TV and go to bed around 10:30. Ты всегда рано ужинаешь по пятницам, смотришь телевизор и ложишься спать где-то в 22:30.
Tony has dinner and goes to bed around 3:30. Тони ужинает и ложится спать где-то в полчетвертого