Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Где-то

Примеры в контексте "Around - Где-то"

Примеры: Around - Где-то
One neighbor did report hearing a metallic squeaking sound around 10:30. Одна соседка заявила, что слышала металлический скрежет где-то в 10:30.
I knew she'd come around. Знаю, что она где-то рядом.
The only problem is we know he's- he's around somewhere. Проблема лишь в том, что мы знаем - он где-то поблизости.
If that gunship is still around, it won't read our body heat. Если этот самолет где-то рядом, так он не засечет наше тепло.
But he left her sometime around 7:00. Но покинул её где-то около семи.
With Peter roaming around out there, it's not safe to go alone. Пока Питер шастает где-то вокруг - ходить в одиночку небезопасно.
So it just kind of sits around in a big room somewhere. Так что это просто лежит без дела где-то в большой комнате.
He should be back around 3:00. Он вернется где-то к трем часам.
He wanted to back out of the meeting, and I grabbed his arm around mile two. Он хотел уклониться от встречи и где-то на второй миле я схватил его за руку.
I knew there'd be some shyster around. Я так и знал, что где-то поблизости ошивается какой-нибудь прохиндей.
I was somewhere around barstow on the edge of the desert When I finally lost all traces of civilization. Я был где-то недалеко от Барстоу на границе пустыни, когда в конце концов исчезли все признаки цивилизации.
Same guy who was treated for a broken knee in a free clinic somewhere around Salt Lake City. Тот парень, который лечил сломаное колено в бесплатной больнице где-то около Солт Лейк Сити.
When she was married to my dad... he was always running around trying to save the world. Когда она была замужем за моим отцом,... он постоянно где-то бегал, пытался спасти мир.
Now, you said that all three drugstores were robbed around closing time. Ты сказала, что все три аптеки были ограблены где-то во время закрытия.
Well, I guess it's around back, but... Думаю, это где-то рядом, но...
Boy, Nathalie certainly gets around. Мой милый, Натали точно где-то поблизости.
From my count, you're right around eight months. По моим подсчетам, ты где-то на восьмом месяце.
The police report says people saw Lila leave the frat house around 12:30 A.M. В отчете полиции сказано, что Лайла покинула общежитие где-то в 00:30.
The ones responsible must still be around Виновные должны быть всё ещё где-то рядом.
I feel like Lavon is definitely coming around. Такое ощущение, будто Левон бродит где-то рядом.
And then got pretty good at it somewhere around the Texas Panhandle. И я неплохо преуспел в этом где-то в районе Панхэндла в Техасе.
Why don't you look out your window around midnight? Почему бы тебе не выглянуть из своего окна где-то в полночь?
So you being around right now probably isn't the best thing for him. Значит ты теперь все время будешь где-то рядом возможно это не лучший вариант для него.
Since around a month ago, he suddenly was coming home late. Где-то около месяца назад он внезапно стал поздно возвращаться домой.
If you're around and I'm around I'll see you around that area. Если ты рядом и я рядом я увижу тебя где-то рядом.