Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Где-то

Примеры в контексте "Around - Где-то"

Примеры: Around - Где-то
These narcs are walking around somewhere thinking they're alive. Эти ребята где-то гуляют и думают что еще живы.
It should be out again around this time tomorrow. Он должен выйти завтра где-то в это же время.
Whatever it is, maybe it's still lying around. Чтобы там ни было, может оно ещё где-то здесь.
Honey, I'm sure he's around. Дорогой, я уверена, он где-то здесь.
I think Raphael is still around, but he's in hiding somewhere on the East Side. Думаю, Рафаил ещё тут, но он прячется где-то на востоке.
So around the same time that Steven disappeared. И где-то в то же время пропал Стивен.
There's definitely another player floating around out there. Здесь определенно ещё один игрок который находится где-то поблизости.
I was mixing a record until around 4:00 a. M. Я сводил запись где-то до 4 утра.
So I guess it's conceivable that Grunemann's still around there. Поэтому, думаю, можно предположить, что Грюнеман всё ещё где-то недалеко.
I don't think he's around anymore. Но, не думаю, что он еще где-то здесь.
I know that he must be around somewhere. Я знаю, что он должен быть где-то здесь.
Carol called it quits somewhere around the 60th. Кэрол перестала ходить где-то в 60-х годах.
It's a gift of the TARDIS, it hangs around. Это подарок Тардис, она где-то поблизости.
Actually, I gave myself a little present around mile five. Вообще-то я доставила себе небольшое удовольствие где-то около пятой мили.
There's a fellow from an agency showing a client around a flat. Где-то здесь человек из агенства показывает клиенту квартиру.
She left work around three hours ago, apparently. Она ушла с работы где-то часа три тому назад.
He had a room somewhere around the Williamsburg Bridge, is all I know. У него комната где-то около Вильямсбургского моста, это все, что я знаю.
He thought you might be around. Думал, что ты где-то здесь.
I see about... six walking around. Я вижу где-то шесть... гуляющих вокруг.
Sometimes, when you walk around, you move between floors without even knowing it. Иногда, когда ты где-то проходишь, проскакиваешь между этажами, не осознавая этого.
Somewhere out there right now there's a Miss Pillsbury running around who should already be a Mrs. Schuester. Сейчас где-то там бегает мисс Пиллсбери, которая уже должна быть миссис Шустер.
He must have left it lying around. Должно быть, он оставил его где-то валяться.
You know, sometimes I kind of feel like Dad's around. Знаешь, иногда мне кажется, что отец где-то рядом.
If it's any consolation, I may still have it somewhere around the house. Если это его утешит... Возможно, он еще валяется где-то около моего дома.
I'm out of luck. he's still around. Мне не повезло, он где-то здесь.