| These narcs are walking around somewhere thinking they're alive. | Эти ребята где-то гуляют и думают что еще живы. | 
| It should be out again around this time tomorrow. | Он должен выйти завтра где-то в это же время. | 
| Whatever it is, maybe it's still lying around. | Чтобы там ни было, может оно ещё где-то здесь. | 
| Honey, I'm sure he's around. | Дорогой, я уверена, он где-то здесь. | 
| I think Raphael is still around, but he's in hiding somewhere on the East Side. | Думаю, Рафаил ещё тут, но он прячется где-то на востоке. | 
| So around the same time that Steven disappeared. | И где-то в то же время пропал Стивен. | 
| There's definitely another player floating around out there. | Здесь определенно ещё один игрок который находится где-то поблизости. | 
| I was mixing a record until around 4:00 a. M. | Я сводил запись где-то до 4 утра. | 
| So I guess it's conceivable that Grunemann's still around there. | Поэтому, думаю, можно предположить, что Грюнеман всё ещё где-то недалеко. | 
| I don't think he's around anymore. | Но, не думаю, что он еще где-то здесь. | 
| I know that he must be around somewhere. | Я знаю, что он должен быть где-то здесь. | 
| Carol called it quits somewhere around the 60th. | Кэрол перестала ходить где-то в 60-х годах. | 
| It's a gift of the TARDIS, it hangs around. | Это подарок Тардис, она где-то поблизости. | 
| Actually, I gave myself a little present around mile five. | Вообще-то я доставила себе небольшое удовольствие где-то около пятой мили. | 
| There's a fellow from an agency showing a client around a flat. | Где-то здесь человек из агенства показывает клиенту квартиру. | 
| She left work around three hours ago, apparently. | Она ушла с работы где-то часа три тому назад. | 
| He had a room somewhere around the Williamsburg Bridge, is all I know. | У него комната где-то около Вильямсбургского моста, это все, что я знаю. | 
| He thought you might be around. | Думал, что ты где-то здесь. | 
| I see about... six walking around. | Я вижу где-то шесть... гуляющих вокруг. | 
| Sometimes, when you walk around, you move between floors without even knowing it. | Иногда, когда ты где-то проходишь, проскакиваешь между этажами, не осознавая этого. | 
| Somewhere out there right now there's a Miss Pillsbury running around who should already be a Mrs. Schuester. | Сейчас где-то там бегает мисс Пиллсбери, которая уже должна быть миссис Шустер. | 
| He must have left it lying around. | Должно быть, он оставил его где-то валяться. | 
| You know, sometimes I kind of feel like Dad's around. | Знаешь, иногда мне кажется, что отец где-то рядом. | 
| If it's any consolation, I may still have it somewhere around the house. | Если это его утешит... Возможно, он еще валяется где-то около моего дома. | 
| I'm out of luck. he's still around. | Мне не повезло, он где-то здесь. |