Given the foregoing, Uzbekistan welcomes the draft resolution on Afghanistan introduced yesterday by the delegation of Germany. |
Исходя из вышесказанного Узбекистан приветствует представленный сегодня делегацией Германии проект резолюции по Афганистану и надеется, что его принятие путем консенсуса в очередной раз подтвердит готовность международного сообщества всемерно содействовать мирному восстановлению Афганистана. |
Get this guy, Evan Lewis... yesterday the kid wins the lotto. |
А сегодня сумасшедшая загородила ему дорогу. |
Concluding his official visit to India, UNAIDS Executive Director Michel Sidibé yesterday visited the HIV treatment centre at Bowring & Lady Curzon Hospitals in Bangalore. |
Сегодня в начале дня в Бангалоре Исполнительный директор ЮНЭЙДС Мишель Сидибе встретился с главным министром штата Карнатака Б.С. |
Otherwise George will make me buy him lunch... to make up for that big salad he bought me yesterday. |
Я выйду отсюда через пару часов. Эй, угадайте, кого я сегодня встретил. |
(clears throat) In prep yesterday, I was still a little jetlagged, but I'll be fine on the day. |
Сегодня на репетиции, я была немного заторможена, но ко дню шоу буду в порядке. |
It is less muggy today than it was yesterday. |
Сегодня не так душно, как вчера. |
But today is about to become yesterday in t-minus... |
Но "сегодня" станет "вчера" через несколько... |
You could've gone yesterday, but you can't today. |
Вчера бы - могли, но сегодня - нет. |
While the Egyptian President was speaking yesterday evening on television, demonstrations are planned for this afternoon. |
В то время как египетский президент должен был выступать вчера вечером по телевидению, манифестации запланированы сегодня во второй половине дня. |
What amazed people yesterday leaves them listless today |
Вчера человек казался удивительным, сегодня он тебе безразличен. |
When I woke up this morning, I remembered about I know you saved me yesterday. |
Привет. Когда я сегодня проснулась, я вспомнила о тех львах. И я знаю, что ты меня вчера спас. |
Youth national volleyball team of Belarus wins first victory at home European Championship in Belarus yesterday. |
ХК "Динамо" (Минск) потерпел крупное поражение от питерского СКА в рамках стартовавшего сегодня в Череповце мемориала Беляева. |
I mean, what's out yesterday is in tomorrow. |
То, что вчера было не модным- модно сегодня. |
What a bottle of water cost you yesterday... it will cost you tomorrow. |
Завтра бутылка воды будет стоить столько же... сколько сегодня. |
I thought of you at our wedding yesterday... and I hoped yours would be as beautiful. |
Вчера ты поздравляла меня, а сегодня я тебя. |
Which is but saying he is wiser today... announcer: then he was yesterday announcer: another helpful hint for living, from the committee's almanac. |
Лучше скажите, что сегодня он поступил мудрее чем вчера Еще один полезный совет для выживания из альманаха Комитета... |
As I have already said, this offensive was launched in the Geranboy, Agdere and Agdam districts and continued the day before yesterday and yesterday and is still continuing today. |
Как я уже сказал, оно началось в Геранбойском, Агдеринском, Агдамском районах и шло и позавчера, и вчера, и сегодня. |
It did not meet yesterday afternoon, and unfortunately I am not privy to the reasons. |
Что же касается Четвертого комитета, заседания которого планируются вплотную с нашими заседаниями, то я отмечаю, что сегодня днем Четвертый комитет будет заседать. |
Everything described in this report didn't just happen yesterday, but is still going on today. |
Все события, отраженные в настоящем докладе, происходят сегодня. |
Thank you for the beads! They were recieved in excellent condition yesterday. |
Сегодня получила посылочку, здорово, сижу и рассматриваю свои богатства. |
And what is so frustrating and infuriating is this: Steve Levitt talked to you yesterday about how these expensive and difficult-to-install child seats don't help. |
Это пустая трата денег. То, о чем говорю я вам сегодня, это то, что все эти дорогие и усложненные варианты выбора не только не помогают, они на самом деле вредят. |
Each day, she postpones the morrow, by transforming today to yesterday |
Каждый день она отсрочивает наступление завтрашнего дня, превращая сегодня во вчера. |
And I want to pick up with my talk this evening from where Zeray left off yesterday. |
Сегодня вечером я хочу продолжить разговор с того места, на котором вчера остановился Зерэй. |
You were not here yesterday to assure me that the debt shall be paid in full. |
Еще вчера вы не приходили и не говорили, что вернете долг, но сегодня пришли. |
Your Honor, they entered into a fee-waiving partnership agreement yesterday with a company that's suddenly claiming infringement against one of our clients today. |
Ваша Честь, они подписали бесплатное партнёрство вчера, с компанией, которая вдруг заявила об ущемлениях со стороны одного из наших клиентов сегодня. |