This is a copy of an e-mail that Nicky sent out yesterday morning, trying to rally students to participate in a sit-in. |
Это копия письма которое Никки разослала сегодня утром с целью собрать студентов для забастовки. |
You know, I mean, this time yesterday, my house felt like a tomb, but today, look around. |
Знаешь, вчера в это же время мой дом был как могила, а сегодня - оглянись вокруг. |
One of the technicians - fella called Gerry Craig, didn't show up for work today or yesterday. |
Один из техников, Фелла Джерри Крейг, не явился на работу ни сегодня, ни вчера. |
Because I feel worse today than I felt yesterday; |
Потому что сегодня мне хуже, чем вчера. |
She fell down today, and yesterday she soiled herself and she sat in it for six hours. |
Она упала сегодня, а вчера она сходила под себя и она просидела так шесть часов. |
But now I'm stronger Than yesterday |
Но сегодня я сильнее, чем вчера |
That's exactly what I thought yesterday, but, this morning, she sent for her box. |
Вчера я так и подумала, но сегодня утром она прислала за своим сундуком. |
He was in the early class today, but I think you made quite an impression on him yesterday. |
Сегодня он был пораньше, но думаю вчера ты произвела на него огромное впечатление. |
Maybe they did yesterday, but they need their town back. |
Возможно, вы были нужны вчера, но сегодня они хотят вернуть свой город |
I forgot yesterday, but I don't think I forgot today. |
Я забыл вчера, но сегодня, кажется, не забыл. |
Shooting ended yesterday, you drove all night, you've been messing this up all day long; |
Ты вчера бросил снимать, целую ночь провёл за рулём, сегодня снова весь день испорчен. |
Today it was your mom, yesterday it was Ally, tomorrow it's going to be the New York subway. |
Сегодня - мама, вчера - Элли, а завтра дело будет в нью-йоркском метро. |
I pushed you yesterday and you told me I could ride today. |
Вчера я толкал тебя, а ты сказал, что сегодня? |
You could have freed me yesterday or tomorrow, but you came to me now before this boy is put to the knife because you knew I'd counsel restraint. |
Вы могли отпустить меня вчера или завтра, но вы пришли сегодня, прежде чем мальчик попал под нож, потому что знали, что я отговорю вас. |
You went to see Katz yesterday, and now you're worried about your inheritance? |
Вчера ты была у Каца, и сегодня ты заботишься о своем наследстве. |
Well, all I know is the kid was here yesterday, he wasn't here today. |
Я знаю, что парнишка был здесь вчера, но не вышел на работу сегодня. |
You know what Cuddy's been locked away with Vogler about... all day today and yesterday? |
Ты знаешь, что Кадди была заперта с Воглером почти весь день сегодня и вчера? |
Today the right one, yesterday the left one. |
сегодня справа, а вчера слева. Чувствуете? |
To think we just had a party yesterday, and yet, you're leaving today! |
Подумать только: вчера мы устраивали вечеринку, а сегодня ты уезжаешь. |
She missed the shot yesterday and snuck out of here during the night without a weapon and without telling anyone else where she was going. |
Она промахнулась с выстрелом вчера и сегодня ночью ушла без оружия не сказав никому куда она пошла. |
Given the foregoing, Uzbekistan welcomes the draft resolution on Afghanistan introduced yesterday by the delegation of Germany. We hope that its adoption by consensus will once again confirm the international community's readiness to do its utmost to assist in the peaceful reconstruction of Afghanistan. |
Исходя из вышесказанного Узбекистан приветствует представленный сегодня делегацией Германии проект резолюции по Афганистану и надеется, что его принятие путем консенсуса в очередной раз подтвердит готовность международного сообщества всемерно содействовать мирному восстановлению Афганистана. |
In this spirit, we must point out that our Conference has a mandate, today as yesterday, to discuss nuclear disarmament, in order to identify as a result subjects which are ripe for negotiation. |
В этом духе надо отметить, что наша Конференция, как вчера, так и сегодня, имеет мандат на обсуждение ядерного разоружения, с целью последующей идентификации тем, созревших для переговоров. |
The high-school students with us today also had the opportunity to visit Jussy yesterday to see computer images of last year's exhibition and to pray at the tomb of Dr. Junod. |
Вчера присутствующие у нас сегодня учащиеся средней школы получили также возможность посетить Жюсси и увидеть компьютерные изображения прошлогодней выставки и помолиться на могиле д-ра Жюно. |
What has been happening here yesterday and today is very unusual, but I think it is important that some of our discussions have some transparency to them. |
То, что произошло здесь вчера и сегодня - весьма необычно, однако я считаю очень важным, что нам удалось придать некоторым нашим дискуссиям некоторую степень транспарентности. |
The difference is that we did not have a request yesterday to postpone our decision, but today we do. |
Различие заключается в том, что вчера не поступила просьба о том, чтобы отложить принятие решения, а сегодня такая просьба имеется. |